Nimsy Lopez - A Proposito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nimsy Lopez - A Proposito




A Proposito
Намеренно
Acércame tus hijos Efraín Y Manases
Приблизь ко мне своих сыновей, Ефрема и Манассию,
Porque con mis manos hoy los bendeciré.
Потому что моими руками сегодня я их благословлю.
Efraín a la izquierda y a la derecha Manases
Ефрем слева, а Манассия справа,
Como era la costumbre así debía de ser
Как было принято, так и должно было быть.
El mayor a la diestra recibiría bendición y
Старший по правую руку получит благословение, а
El menor solo tendría una simple oración.
Младший лишь простую молитву.
Pero Dios tenía otros planes, que cambio
Но у Бога были другие планы, которые изменили
La tradición. A propósito Jacob cruzo sus
Традицию. Иаков намеренно скрестил свои
Manos y bendijo al menor.
Руки и благословил младшего.
Como quiera Dios te va bendecir
Так или иначе, Бог благословит тебя,
Como quiera la unción va fluir
Так или иначе, помазание изольется,
Como quiera un milagro tendrás
Так или иначе, чудо у тебя будет,
Como quiera Dios sus manos cruzara.
Так или иначе, Бог скрестит свои руки.
Para ti
Для тебя.
Hoy te sientes ser el menor
Сегодня ты чувствуешь себя младшим,
Y que otros alcanzaron bendición
И что другие получили благословение,
Que tu tiempo parece no llegar
Что твое время, кажется, не приходит,
Que nada para ti ocurrirá
Что ничего для тебя не произойдет.
Como quiera Dios te va bendecir
Так или иначе, Бог благословит тебя,
Como quiera la unción va fluir
Так или иначе, помазание изольется,
Como quiera un milagro tendrás
Так или иначе, чудо у тебя будет,
Como quiera Dios sus manos cruzara.
Так или иначе, Бог скрестит свои руки.
Puente
Переход
Hoy Dios cruza sus manos a tu favor
Сегодня Бог скрещивает свои руки в твою пользу,
Hoy Dios cruza sus manos hay bendición
Сегодня Бог скрещивает свои руки, есть благословение,
Hoy Dios cruzas sus manos porque eres un vencedor
Сегодня Бог скрещивает свои руки, потому что ты победитель,
Y lo hace a propósito
И делает это намеренно.
Te bendigo
Благословляю тебя
A propósito
Намеренно.
Hay salud
Есть исцеление
A propósito
Намеренно.
Para que veas
Чтобы ты увидел,
A propósito
Намеренно.
Que estoy contigo
Что я с тобой.
Yo, yo, yo te voy a bendecir
Я, я, я благословлю тебя.
Como quiera Dios te va bendecir
Так или иначе, Бог благословит тебя,
Como quiera la unción va fluir
Так или иначе, помазание изольется,
Como quiera un milagro tendrás
Так или иначе, чудо у тебя будет,
Como quiera Dios sus manos cruzara.
Так или иначе, Бог скрестит свои руки.
Como quiera te voy a bendecir
Так или иначе, я благословлю тебя,
Para que creas
Чтобы ты поверил,
Que estoy contigo
Что я с тобой.
Dios te va bendecir
Бог благословит тебя.
Hay bendición para ti
Есть благословение для тебя.
Para Ti
Для тебя.





Writer(s): Nimsy Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.