Nimsy Lopez - Cuando Menciono Tu Nombre - traduction des paroles en allemand

Cuando Menciono Tu Nombre - Nimsy Lopeztraduction en allemand




Cuando Menciono Tu Nombre
Wenn ich Deinen Namen erwähne
Cada vez que pienso en ti se estremece mi alma
Jedes Mal, wenn ich an dich denke, erzittert meine Seele
Tu presencia habita en llenándome de calma
Deine Gegenwart wohnt in mir und erfüllt mich mit Ruhe
Cual una llama encendida que calienta mi ser
Wie eine entzündete Flamme, die mein Wesen wärmt
Y si menciono tu nombre no me puedo contener
Und wenn ich deinen Namen erwähne, kann ich mich nicht zurückhalten
Cuando menciono tu nombre se rompen las cadenas
Wenn ich deinen Namen erwähne, zerbrechen die Ketten
Cuando menciono tu nombre mi alma se renueva
Wenn ich deinen Namen erwähne, erneuert sich meine Seele
Cuando menciono tu nombre se rompen las cadenas
Wenn ich deinen Namen erwähne, zerbrechen die Ketten
Cuando menciono tu nombre mi alma se renueva
Wenn ich deinen Namen erwähne, erneuert sich meine Seele
Derrama en tu unción hasta que raye el alba
Gieße deine Salbung über mich aus, bis der Morgen dämmert
Cuando menciono tu nombre, oh Jesús, la tempestad se calma
Wenn ich deinen Namen erwähne, oh Jesus, beruhigt sich der Sturm
Cada día que pasa mi ser vas formando
Jeden Tag, der vergeht, formst du mein Wesen
Quitando lo que es malo y creando un nuevo vaso
Entfernst das Schlechte und schaffst ein neues Gefäß
Y siento presencia doquiera que yo ando
Und ich spüre deine Gegenwart, wohin ich auch gehe
Y si menciono tu nombre siento tu Espíritu Santo
Und wenn ich deinen Namen erwähne, spüre ich deinen Heiligen Geist
Cuando menciono tu nombre (menciono tu nombre)
Wenn ich deinen Namen erwähne (erwähne deinen Namen)
Se rompen las cadenas (tu nombre)
Zerbrechen die Ketten (dein Name)
Cuando menciono tu nombre mi alma se renueva
Wenn ich deinen Namen erwähne, erneuert sich meine Seele
Cuando menciono tu nombre (menciono tu nombre)
Wenn ich deinen Namen erwähne (erwähne deinen Namen)
Se rompen las cadenas
Zerbrechen die Ketten
Cuando menciono tu nombre (mi alma) mi alma se renueva
Wenn ich deinen Namen erwähne (meine Seele) erneuert sich meine Seele
Derrama en tu unción hasta que raye el alba
Gieße deine Salbung über mich aus, bis der Morgen dämmert
Cuando menciono tu nombre (oh Jesús)
Wenn ich deinen Namen erwähne (oh Jesus)
Cuando menciono tu nombre
Wenn ich deinen Namen erwähne
(Tu nombre, tu nombre) cuando menciono tu nombre
(Dein Name, dein Name) wenn ich deinen Namen erwähne
(Tu nombre) se rompen las cadenas
(Dein Name) zerbrechen die Ketten
Cuando menciono tu nombre mi alma se renueva
Wenn ich deinen Namen erwähne, erneuert sich meine Seele
Cuando menciono tu nombre se rompen las cadenas
Wenn ich deinen Namen erwähne, zerbrechen die Ketten
Cuando menciono tu nombre mi alma se renueva
Wenn ich deinen Namen erwähne, erneuert sich meine Seele
Derrama en tu unción hasta que raye el alba
Gieße deine Salbung über mich aus, bis der Morgen dämmert
Cuando menciono tu nombre, oh Jesús, la tempestad se calma
Wenn ich deinen Namen erwähne, oh Jesus, beruhigt sich der Sturm





Writer(s): Nimsy Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.