Nina - Once Once - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina - Once Once




Once Once
Раз за разом
5 de la tarde, ya no hay nada que hacer
5 часов вечера, больше нечего делать
Las retas de Street Fighter ya lo sabes muy bien
Дерись в Street Fighter как знаешь
Que me la pelas pelas
Я только бездельничаю
Me encanta no estar sobrio cuando tengo que estar
Мне нравится напиваться
Fingir, que es mi trabajo
Притворяться, что это моя работа
Es mi trabajo y me sale tan mal que no lo puedo hacer
Это моя работа, и у меня получается так плохо, что я не могу этого сделать
Así me, así me, asi me importas tu
Так, так, так я забочусь о тебе
Y cada noche me despierto a desayunar
Каждую ночь я просыпаюсь, чтобы позавтракать
Y me pregunto por todos los que acaban de empezar a rezar
И я думаю о всех, кто только что начал молиться
No lo entiendo, no es mi vida
Я не понимаю, это не моя жизнь
Por eso 11: 11
Поэтому 11:11
Es el secreto de una Biblia que aún no he podido escribir
Это секрет Библии, которую я все еще не могу написать
Hacer mi religión es mas dificil de lo que pensé
Создать свою религию сложнее, чем я думала
Fuck! Fuck!
Черт! Черт!
Si cuando dices que estás muy bien, no estás muy bien
Если ты говоришь, что с тобой все хорошо, а это не так
Me encantan todos los problemas, más los que no tienen solución
Мне нравятся все проблемы, особенно те, на которые нет решения
Si cuando dices que estás muy bien, no estás muy bien
Если ты говоришь, что с тобой все хорошо, а это не так
Me encantan todos los problemas, más los que no tienen solución
Мне нравятся все проблемы, особенно те, на которые нет решения
La vida no es nada más que un sueño, del que nadie nunca es dueño
Жизнь - всего лишь сон, хозяином которого никто никогда не был
La vida no es nada más que un sueño, del que nadie nunca es dueño
Жизнь - всего лишь сон, хозяином которого никто никогда не был
La vida no es nada más que un sueño, del que nadie nunca es dueño
Жизнь - всего лишь сон, хозяином которого никто никогда не был
La vida no es nada más que un sueño, del que nadie nunca es dueño
Жизнь - всего лишь сон, хозяином которого никто никогда не был
La vida no es nada más que un sueño, del que nadie nunca es dueño
Жизнь - всего лишь сон, хозяином которого никто никогда не был
La vida no es nada más que un sueño
Жизнь - всего лишь сон





Writer(s): Alejandro Isassi Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.