Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraules d'amor
Worte der Liebe
Ella
em
va
estimar
tant...
Er
hat
mich
so
sehr
geliebt...
Jo
me
l'estimo
encara.
Ich
liebe
ihn
immer
noch.
Plegats
vam
travessar
Gemeinsam
gingen
wir
durch
Una
porta
tancada.
eine
verschlossene
Tür.
Ella,
com
us
ho
podré
dir,
Er,
wie
soll
ich
es
euch
sagen,
Era
tot
el
meu
món,
llavors
war
damals
meine
ganze
Welt,
Quan
en
la
llar
cremaven
als
im
Herd
nur
Només
paraules
d'amor...
Worte
der
Liebe
brannten...
Paraules
d'amor
senzilles
i
tendres.
Worte
der
Liebe,
einfach
und
zärtlich.
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys.
Wir
kannten
nicht
mehr,
wir
waren
fünfzehn.
No
havíem
tingut
massa
temps
per
aprendre'n,
Wir
hatten
nicht
viel
Zeit
gehabt,
mehr
zu
lernen,
Tot
just
despertàvem
del
son
dels
infants.
wir
erwachten
gerade
erst
aus
dem
Schlaf
der
Kinder.
En
teníem
prou
amb
tres
frases
fetes
Uns
genügten
drei
abgedroschene
Phrasen,
Que
havíem
après
d'antics
comediants.
die
wir
von
alten
Komödianten
gelernt
hatten.
D'històries
d'amor,
somnis
de
poetes,
Von
Liebesgeschichten,
Träumen
von
Dichtern,
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys...
wussten
wir
nicht
mehr,
wir
waren
fünfzehn...
Ella
qui
sap
on
és,
Er,
wer
weiß,
wo
er
ist,
Ella
qui
sap
on
para.
Er,
wer
weiß,
wo
er
weilt.
La
vaig
perdre
i
mai
més
Ich
verlor
ihn
und
habe
ihn
He
tornat
a
trobar-la.
nie
wiedergefunden.
Però
sovint
en
fer-se
fosc,
Aber
oft,
wenn
es
dunkel
wird,
De
lluny
m'arriba
una
cançó.
erreicht
mich
von
fern
ein
Lied.
Velles
notes,
vells
acords,
Alte
Noten,
alte
Akkorde,
Velles
paraules
d'amor...
alte
Worte
der
Liebe...
Paraules
d'amor
senzilles
i
tendres.
Worte
der
Liebe,
einfach
und
zärtlich.
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys.
Wir
kannten
nicht
mehr,
wir
waren
fünfzehn.
No
havíem
tingut
massa
temps
per
aprendre'n,
Wir
hatten
nicht
viel
Zeit
gehabt,
mehr
zu
lernen,
Tot
just
despertàvem
del
son
dels
infants.
wir
erwachten
gerade
erst
aus
dem
Schlaf
der
Kinder.
En
teníem
prou
amb
tres
frases
fetes
Uns
genügten
drei
abgedroschene
Phrasen,
Que
havíem
après
d'antics
comediants.
die
wir
von
alten
Komödianten
gelernt
hatten.
D'històries
d'amor,
somnis
de
poetes,
Von
Liebesgeschichten,
Träumen
von
Dichtern,
No
en
sabíem
més,
teníem
quinze
anys...
wussten
wir
nicht
mehr,
wir
waren
fünfzehn...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.