Paroles et traduction NINA - Caroban - Eurovision 2011 / Serbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caroban - Eurovision 2011 / Serbia
NINA - Eurovision 2011 / Serbia
Ciča
zima
i
svud
je
prokleti
led
Зима
лютая
и
везде
проклятый
лёд
Baš
sam
imala
težak
dan
Был
для
меня
крайне
трудный
день
Ljudi
čudni
su,
niko
ne
zna
za
red
Люди
дикие,
порядка
знать
не
хотят
Kući
vučem
se
umorna
Томлюсь
по
дому
I
dok
kopam
po
tašni
da
pronađem
ključ
И
когда
копалась
в
сумке
в
поисках
ключа
Već
na
ivici
nerava
На
грани
нервного
срыва
Moje
sunce,
moj
mesec
i
zvezdice
sve
Моё
солнышко,
мой
месяц,
моя
звёздочка
Moj
muškarac
mi
otvara
Мой
мужчина
мне
открывает
Moj
je
čovek
na
vratima
Вот
он,
мой
суженый,
на
пороге
I
istog
trena
vredim
kao
hiljadu
žena
И
в
этот
же
миг
я
стою
миллион
женщин
Jer
njemu
sam
lepa,
i
jaka
ko
stena
Ведь
для
него
я
прекрасна
и
сильна
как
скала
I
kad
me
grli,
znam
da
sve
je
u
redu
И
когда
он
меня
обнимает,
я
знаю,
что
всё
в
порядке
Čovek
je
čaroban
Мужчина
— это
волшебство
Sve
moje
mrakove
u
proleće
boji
Все
мои
печали
он
весной
покрасит
Od
kad
me
voli,
ja
uspravno
stojim
От
тех
пор
как
полюбил,
стою
я
ровно
I
njemu
ja
sam
dobra
baš
kakva
jesam
И
для
него
я
хороша
такой,
какая
есть
Čovek
je
čaroban
Мужчина
— это
волшебство
Zbogom
tugo
i
zdravo
osmehu
moj
Прощай,
тоска,
и
здравствуй,
моя
улыбка
Sreća
s
njim
se
doselila
Счастье
с
тобой
обосновалось
Tako
topao,
nežan
i
predivno
svoj
Такой
тёплый,
нежный
и
исключительно
свой
Samo
meni
on
pripada
Принадлежит
лишь
мне
Dugo
pričamo,
moj
je
najbolji
drug
Подолгу
говорим,
он
— мой
лучший
друг
S
njim
se
smejem
k'o
blesava
С
ним
смеюсь
я
до
усрачки
Ljudi
mi
kažu,
nisu
videli
par
Люди
говорят,
не
видели
пары
Koji
tako
isijava
Которая
так
светится
Naša
ljubav
je
zarazna
Наша
любовь
заразительна
Sada
znam
da
vredim
kao
hiljadu
žena
Теперь
я
знаю,
что
стою
миллион
женщин
Jer
njemu
sam
lepa,
i
jaka
ko
stena
Ведь
для
него
я
прекрасна
и
сильна
как
скала
I
kad
me
grli,
znam
da
sve
je
u
redu
И
когда
он
меня
обнимает,
я
знаю,
что
всё
в
порядке
Čovek
je
čaroban
Мужчина
— это
волшебство
Sve
moje
mrakove
u
proleće
boji
Все
мои
печали
он
весной
покрасит
Od
kad
me
voli
ja
uspravno
stojim
От
тех
пор
как
полюбил,
стою
я
ровно
I
njemu
ja
sam
dobra
baš
kakva
jesam
И
для
него
я
хороша
такой,
какая
есть
Čovek
je
čaroban
Мужчина
— это
волшебство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ante Gelo, Kristina Kovac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.