Paroles et traduction Nina - Beyond Memory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond Memory
За гранью памяти
Take
it,
I
surrender
the
attack
Сдаюсь,
я
прекращаю
атаку,
Nevermind
the
killing
Забудь
об
убийстве,
Dazed
and
numb,
stripped
to
the
core
Оглушенная
и
онемевшая,
обнаженная
до
глубины
души,
Our
moment
was
stolen
Наш
момент
был
украден,
Time
has
won
Время
победило,
Wounded
souls
Израненные
души,
Our
moment
was
stolen
Наш
момент
был
украден,
Time
has
won
Время
победило.
Beyond
memory
За
гранью
памяти
Faces
I
see
Лица,
которые
я
вижу,
Mean
nothing
to
me
Ничего
для
меня
не
значат,
Only
shadows
in
my
dreams
Лишь
тени
в
моих
снах.
Beyond
memory
За
гранью
памяти,
Why
is
it
me
Почему
это
я,
And
no
one
can
see?
И
никто
не
видит?
Only
shadows
in
my
dreams
Лишь
тени
в
моих
снах.
To
the
fight
В
этой
борьбе,
I
can
see
the
darkness
in
your
eyes
Я
вижу
тьму
в
твоих
глазах,
Down
to
the
bone
До
мозга
костей,
Your
victim
was
chosen
Твоя
жертва
была
выбрана,
Time
has
won
Время
победило,
All
along
С
самого
начала,
Your
victim
was
chosen
Твоя
жертва
была
выбрана,
Time
has
won
Время
победило.
Beyond
memory
За
гранью
памяти,
Faces
I
see
Лица,
которые
я
вижу,
Mean
nothing
to
me
Ничего
для
меня
не
значат,
Only
shadows
in
my
dreams
Лишь
тени
в
моих
снах.
Beyond
memory
За
гранью
памяти,
Why
is
it
me
Почему
это
я,
And
no
one
can
see?
И
никто
не
видит?
Only
shadows
in
my
dreams
Лишь
тени
в
моих
снах.
Paint
me
(paint
me)
with
your
colours
(with
your
colours)
Раскрась
меня
(раскрась
меня)
своими
красками
(своими
красками)
And
your
love
(and
your
love)
И
своей
любовью
(и
своей
любовью),
Nevermind
the
killing
Забудь
об
убийстве.
Beyond
memory
За
гранью
памяти,
Faces
I
see
Лица,
которые
я
вижу,
Mean
nothing
to
me
Ничего
для
меня
не
значат,
Only
shadows
in
my
dreams
Лишь
тени
в
моих
снах.
Beyond
memory
За
гранью
памяти,
Why
is
it
me
Почему
это
я,
And
no
one
can
see?
И
никто
не
видит?
Only
shadows
in
my
dreams
Лишь
тени
в
моих
снах,
Only
shadows
in
my
dreams
Лишь
тени
в
моих
снах,
Only
shadows
in
my
dreams
Лишь
тени
в
моих
снах.
(Only
shadows
in
my
dreams)
(Лишь
тени
в
моих
снах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): richard x
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.