Paroles et traduction Nina Becker - O Seu Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posso
sentir
suas
mãos
no
meu
rosto
Я
чувствую
твои
руки
на
своем
лице,
Mãos
de
jardim,
cultivando
meu
corpo
plantado
no
chão
Руки-сад,
взращивающие
мое
тело,
посаженное
в
землю,
No
meu
coração
de
pedra
В
моем
сердце
из
камня.
Vejo
surgir
uma
flor
amarela
Вижу,
как
распускается
желтый
цветок
Sobre
o
capim
que
arranco
das
pernas
por
cima
de
mim
Над
травой,
которую
я
срываю
с
ног,
лежащих
на
мне.
A
sombra
daquela
estrela
Тень
той
звезды...
Abro
a
minha
barriga
para
a
luz
dessa
estrela
azul
Я
раскрываю
свой
живот
для
света
этой
голубой
звезды,
Colorindo
os
meus
olhos
Окрашивающей
мои
глаза,
Riscando
o
meu
corpo
nu
Рисующей
на
моем
нагом
теле.
Tiro
a
minha
camisa,
me
cubro
com
o
seu
azul
Снимаю
рубашку,
укрываюсь
твоей
синевой.
Pinto
a
cara
de
prata,
me
cego
na
sua
luz
Раскрашиваю
лицо
серебром,
слепну
в
твоем
свете.
Posso
sentir
suas
mãos
no
meu
rosto
Я
чувствую
твои
руки
на
своем
лице,
Mãos
de
jardim,
cultivando
meu
corpo
plantado
no
chão
Руки-сад,
взращивающие
мое
тело,
посаженное
в
землю,
No
meu
coração
de
pedra
В
моем
сердце
из
камня.
Vejo
surgir
uma
flor
amarela
Вижу,
как
распускается
желтый
цветок
Sobre
o
capim
que
arranco
das
pernas
por
cima
de
mim
Над
травой,
которую
я
срываю
с
ног,
лежащих
на
мне.
A
sombra
daquela
estrela
Тень
той
звезды...
Abro
a
minha
barriga
para
a
luz
dessa
estrela
azul
Я
раскрываю
свой
живот
для
света
этой
голубой
звезды,
Colorindo
os
meus
olhos
Окрашивающей
мои
глаза,
Riscando
o
meu
corpo
nu
Рисующей
на
моем
нагом
теле.
Tiro
a
minha
camisa,
me
cubro
com
o
seu
azul
Снимаю
рубашку,
укрываюсь
твоей
синевой.
Pinto
a
cara
de
prata,
me
cego
na
sua
luz
Раскрашиваю
лицо
серебром,
слепну
в
твоем
свете.
Vejo
surgir
uma
flor
amarela
Вижу,
как
распускается
желтый
цветок
Sobre
o
capim
que
arranco
das
pernas
por
cima
de
mim
Над
травой,
которую
я
срываю
с
ног,
лежащих
на
мне.
A
sombra
daquela
estrela
Тень
той
звезды...
Abro
a
minha
barriga
para
a
luz
dessa
estrela
azul
Я
раскрываю
свой
живот
для
света
этой
голубой
звезды,
Colorindo
os
meus
olhos
Окрашивающей
мои
глаза,
Riscando
o
meu
corpo
nu
Рисующей
на
моем
нагом
теле.
Tiro
a
minha
camisa,
me
cubro
com
o
seu
azul
Снимаю
рубашку,
укрываюсь
твоей
синевой.
Pinto
a
cara
de
prata,
me
cego
na
sua
luz
Раскрашиваю
лицо
серебром,
слепну
в
твоем
свете.
Vejo
surgir
uma
flor
amarela
Вижу,
как
распускается
желтый
цветок
Sobre
o
capim
que
arranco
das
pernas
por
cima
de
mim
Над
травой,
которую
я
срываю
с
ног,
лежащих
на
мне.
A
sombra
daquela
estrela
Тень
той
звезды...
Abro
a
minha
barriga
para
a
luz
dessa
estrela
azul
Я
раскрываю
свой
живот
для
света
этой
голубой
звезды,
Colorindo
os
meus
olhos
Окрашивающей
мои
глаза,
Riscando
o
meu
corpo
nu
Рисующей
на
моем
нагом
теле.
Tiro
a
minha
camisa,
me
cubro
com
o
seu
azul
Снимаю
рубашку,
укрываюсь
твоей
синевой.
Pinto
a
cara
de
prata,
me
cego
na
sua
luz
Раскрашиваю
лицо
серебром,
слепну
в
твоем
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Acrílico
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.