Nina Chuba - Fieber - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Chuba - Fieber




Fieber
Жар
Ich hab Schüttelfrost, versuch mich abzulenken
Меня бьет озноб, пытаюсь отвлечься,
Aber schaff es nur bis zum Matratzenende
Но доползаю только до края кровати.
Deine Silhouette an den Wänden
Твой силуэт на стенах,
Dich vergessen ist wie gegen Schatten kämpfen
Забыть тебя как бороться с тенью.
Und ich glaub, sowas hatt ich noch nie
И я не думаю, что когда-либо чувствовала такое.
Womit hab ich das verdient?
Чем я это заслужила?
Gibt es dafür Medizin?
Есть ли от этого лекарство?
Kann sein, dass ich Fieber hab
Может быть, у меня жар,
Oh, was hast du mit mir gemacht?
О, что ты со мной сделал?
Unter Strom, tausend Kilowatt
Под напряжением, тысяча киловатт,
Und auf einmal sind's Minusgrad
А в одночасье минус.
Wenn das das ist, was Liebe macht
Если это то, что делает любовь,
Weiß ich nicht, ob ich viel vertrag
Не знаю, сколько я выдержу.
Schlaf nicht ein, ich bin wieder wach
Не засыпай, я снова не сплю.
Kann das sein, dass ich Fieber hab?
Может быть, у меня жар?
Herz war down bei jeder Nachricht
Сердце обрывалось с каждым сообщением,
'N falsches Wort und ich verrat mich
Одно неверное слово и я выдам себя.
Und ich frag mich, ja, ich frag mich
И я спрашиваю себя, да, я спрашиваю себя,
Warum es nachlässt, nur wenn du da bist
Почему это проходит, только когда ты рядом?
Weiß, es liegt an dir, ich steh wieder neben mir
Знай, это из-за тебя, я снова прихожу в себя.
Stern'nklarer Himmel, was macht dieser Nebel hier?
Звездное небо, откуда этот туман?
Ich kann nicht denken, wenn ich diese Sehnsucht spür
Я не могу думать, когда чувствую эту тоску.
Komm doch vorbei und bleib dann bitte ewig hier (hier)
Приезжай и останься навсегда (навсегда).
Und ich glaub, sowas hatt ich noch nie (nie)
И я не думаю, что когда-либо чувствовала такое (такое).
Womit hab ich das verdient? (-dient)
Чем я это заслужила (-лужила)?
Gibt es dafür Medizin?
Есть ли от этого лекарство?
Kann sein, dass ich Fieber hab
Может быть, у меня жар,
Oh, was hast du mit mir gemacht?
О, что ты со мной сделал?
Unter Strom, tausend Kilowatt
Под напряжением, тысяча киловатт,
Und auf einmal sind's Minusgrad
А в одночасье минус.
Wenn das das ist, was Liebe macht
Если это то, что делает любовь,
Weiß ich nicht, ob ich viel vertrag
Не знаю, сколько я выдержу.
Schlaf nicht ein, ich bin wieder wach
Не засыпай, я снова не сплю.
Kann das sein, dass ich Fieber hab?
Может быть, у меня жар?





Writer(s): Yannick Marius Johannknecht, Justin Sidney Amadeus Froehlich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.