Paroles et traduction Nina Chuba - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
schlaflos,
ganze
Stadt
im
Wachkoma
The
whole
city
is
up,
can't
sleep
Meine
Wang'n
und
der
Himmel
leuchten
blassrosa
My
cheeks
and
the
sky
glow
pale
pink
Was
ging
gestern,
Nina?
Wir
hab'n
uns
verpasst,
oder?
What
happened
last
night,
Nina?
We
missed
each
other,
right?
Nein,
Mann,
ich
hab
dich
geseh'n
und
dacht
mir:
"Passt
schon,
ja"
No,
man,
I
saw
you
and
thought:
"It's
okay,
yeah"
Ich
bin
ehrlich,
hab
auf
Smalltalk
kein'n
Bock
Honestly,
I'm
not
in
the
mood
for
small
talk
Augen
zu,
Bässe
laut,
tanz
in
Nike
Shox
Eyes
closed,
bass
loud,
dancing
in
Nike
Shox
Alles
dreht
sich
(uff),
doch
ich
geh
nicht
Everything's
spinning,
but
I'm
not
leaving
Schenk
der
Bar
mein'n
letzen
Zehner,
ja,
ich
bleib
noch
(bleib
noch)
I
give
the
bar
my
last
tenner,
yeah,
I'll
stay
(keep
it)
Ich
ganz
alleine
im
Strobo
I'm
all
alone
in
the
strobe
Komplett
am
Abdriften,
Tokio
Completely
drifting,
Tokyo
Ich
ganz
alleine
im
Strobo
I'm
all
alone
in
the
strobe
Komplett
am
Abdriften,
Tokio
Completely
drifting,
Tokyo
Drop
down,
bounce
back
wie
ein
Jojo
(Jojo)
Drop
down,
bounce
back
like
a
yo-yo
(yo-yo)
Solo
(solo),
solo
(solo)
Solo
(solo),
solo
(solo)
Ich
ganz
alleine
im
Strobo
I'm
all
alone
in
the
strobe
Komplett
am
Abdriften,
Tokio
Completely
drifting,
Tokyo
Solo,
solo
(yeah)
Solo,
solo
(yeah)
Der
Boden
ist
am
Kleben,
also
schweb
ich
(heh)
The
floor
is
sticky,
so
I'm
floating
(heh)
Lass
mich
an
die
Bar,
ich
übernehm
die
Spätschicht
(yeah)
Let
me
to
the
bar,
I'll
take
over
the
late
shift
(yeah)
Stapel
Gläser
über'nander
wie
bei
Tetris
Stacking
glasses
on
top
of
each
other
like
Tetris
Frag
mich
nicht,
ob
ich
okay
bin,
mir
fehlt
nichts
(ja)
Don't
ask
me
if
I'm
okay,
nothing's
wrong
(yeah)
Bin
noch
immer
nicht
am
Limit,
aber
(fast)
I'm
still
not
at
my
limit,
but
(almost)
Optik
verschwomm'n,
vielleicht
hilft
noch
ein
(Shot)
My
vision
is
blurry,
maybe
another
one
will
help
(shot)
Wenn
ich
ehrlich
bin,
hat
das
noch
nie
etwas
ge-
(-bracht)
To
be
honest,
it
never
helped
before
(-brought)
Schalt
den
Kopf
ab,
singe:
"La-la-la-la"
Turn
off
the
head,
sing:
"La-la-la-la"
Ich
ganz
alleine
im
Strobo
I'm
all
alone
in
the
strobe
Komplett
am
Abdriften,
Tokio
Completely
drifting,
Tokyo
Ich
ganz
alleine
im
Strobo
I'm
all
alone
in
the
strobe
Komplett
am
Abdriften,
Tokio
Completely
drifting,
Tokyo
Drop
down,
bounce
back
wie
ein
Jojo
(Jojo)
Drop
down,
bounce
back
like
a
yo-yo
(yo-yo)
Solo
(solo),
solo
(solo)
Solo
(solo),
solo
(solo)
Ich
ganz
alleine
im
Strobo
I'm
all
alone
in
the
strobe
Komplett
am
Abdriften,
Tokio
Completely
drifting,
Tokyo
Solo,
solo,
solo
Solo,
solo,
solo
Ganz
alleine
im
Stro-,
Stro-,
Stro-,
Stro-
All
alone
in
the
stro-,
stro-,
stro-,
stro-
Komplett
am
abdr-,
komplett
am
abdr-,
komplett
am
abdr-
Completely
at
the
ab-,
completely
at
the
ab-,
completely
at
the
ab-
Bounce
back
wie
ein
Jojo-Jojo
Bounce
back
like
a
Jojo-Jojo
Solo,
solo,
solo
Solo,
solo,
solo
Ganz
alleine
im
Stro-,
Stro-,
Stro-,
Stro-
All
alone
in
the
stro-,
stro-,
stro-,
stro-
Komplett
am
abdr-,
komplett
am
abdr-,
komplett
am
abdr-
Completely
at
the
ab-,
completely
at
the
ab-,
completely
at
the
ab-
Bounce
back
wie
ein
Jojo-Jojo
Bounce
back
like
a
Jojo-Jojo
Solo
(solo),
solo
(ja)
Solo
(solo),
solo
(yeah)
Ich
ganz
alleine
im
Strobo
(ja-ja)
I'm
all
alone
in
the
strobo
(yeah)
Komplett
am
Abdriften,
Tokio
Completely
drifting,
Tokyo
(Solo,
solo)
(Solo,
solo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Kalisch, Justin Frohlich, Henrik Meinke, Michael Burek, Alexsej Vlasenko, Wanja Bierbaum, Nina Kaiser, Jeremy Chacon, Dokii
Album
Glas
date de sortie
24-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.