Nina Chuba - Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Chuba - Solo




Solo
Соло
Alles schlaflos, ganze Stadt im Wachkoma
Всё бессонное, весь город в летаргии,
Meine Wang'n und der Himmel leuchten blassrosa
Мои щёки и небо светятся бледно-розовым.
Was ging gestern, Nina? Wir hab'n uns verpasst, oder?
Что было вчера, Нина? Мы разминулись, да?
Nein, Mann, ich hab dich geseh'n und dacht mir: "Passt schon, ja"
Нет, мужик, я тебя видела и подумала: "Да всё нормально".
Ich bin ehrlich, hab auf Smalltalk kein'n Bock
Честно говоря, не хочу болтать ни о чём,
Augen zu, Bässe laut, tanz in Nike Shox
Закрыть глаза, громкая музыка, танцевать в Nike Shox.
Alles dreht sich (uff), doch ich geh nicht
Всё кружится, но я никуда не ухожу.
Schenk der Bar mein'n letzen Zehner, ja, ich bleib noch (bleib noch)
Бармену мой последний десятник, да, я ещё останусь (ещё останусь).
Solo, solo
Соло, соло,
Ich ganz alleine im Strobo
Я совсем одна в стробоскопе,
Komplett am Abdriften, Tokio
Полностью улетаю, Токио.
Solo
Соло.
Solo, solo
Соло, соло,
Ich ganz alleine im Strobo
Я совсем одна в стробоскопе,
Komplett am Abdriften, Tokio
Полностью улетаю, Токио.
Drop down, bounce back wie ein Jojo (Jojo)
Падаю вниз, отскакиваю, как йо-йо (йо-йо).
Solo (solo), solo (solo)
Соло (соло), соло (соло),
Ich ganz alleine im Strobo
Я совсем одна в стробоскопе,
Komplett am Abdriften, Tokio
Полностью улетаю, Токио.
Solo, solo (yeah)
Соло, соло (да).
Der Boden ist am Kleben, also schweb ich (heh)
Пол липкий, так что я парю (хех),
Lass mich an die Bar, ich übernehm die Spätschicht (yeah)
Пропустите к бару, я беру ночную смену (ага),
Stapel Gläser über'nander wie bei Tetris
Ставлю стаканы друг на друга, как в тетрисе,
Frag mich nicht, ob ich okay bin, mir fehlt nichts (ja)
Не спрашивай, в порядке ли я, мне ничего не нужно (ага).
Bin noch immer nicht am Limit, aber (fast)
Всё ещё не достигла предела, но (почти),
Optik verschwomm'n, vielleicht hilft noch ein (Shot)
Зрение расплывчатое, может, ещё один (шот) поможет.
Wenn ich ehrlich bin, hat das noch nie etwas ge- (-bracht)
Если честно, это никогда ничего не (давало),
Schalt den Kopf ab, singe: "La-la-la-la"
Отключить мозг, петь: "Ла-ла-ла-ла".
Solo, solo
Соло, соло,
Ich ganz alleine im Strobo
Я совсем одна в стробоскопе,
Komplett am Abdriften, Tokio
Полностью улетаю, Токио.
Solo
Соло.
Solo, solo
Соло, соло,
Ich ganz alleine im Strobo
Я совсем одна в стробоскопе,
Komplett am Abdriften, Tokio
Полностью улетаю, Токио.
Drop down, bounce back wie ein Jojo (Jojo)
Падаю вниз, отскакиваю, как йо-йо (йо-йо).
Solo (solo), solo (solo)
Соло (соло), соло (соло),
Ich ganz alleine im Strobo
Я совсем одна в стробоскопе,
Komplett am Abdriften, Tokio
Полностью улетаю, Токио.
Solo, solo
Соло, соло.
Solo, solo, solo
Соло, соло, соло,
Ganz alleine im Stro-, Stro-, Stro-, Stro-
Совсем одна в стро-, стро-, стро-, стро-,
Komplett am abdr-, komplett am abdr-, komplett am abdr-
Полностью улета-, полностью улета-, полностью улета-,
Bounce back wie ein Jojo-Jojo
Отскакиваю, как йо-йо, йо-йо.
Solo, solo, solo
Соло, соло, соло,
Ganz alleine im Stro-, Stro-, Stro-, Stro-
Совсем одна в стро-, стро-, стро-, стро-,
Komplett am abdr-, komplett am abdr-, komplett am abdr-
Полностью улета-, полностью улета-, полностью улета-,
Bounce back wie ein Jojo-Jojo
Отскакиваю, как йо-йо, йо-йо.
Solo (solo), solo (ja)
Соло (соло), соло (да),
Ich ganz alleine im Strobo (ja-ja)
Я совсем одна в стробоскопе (да-да),
Komplett am Abdriften, Tokio
Полностью улетаю, Токио.
Solo, solo
Соло, соло.
(Solo, solo)
(Соло, соло).





Writer(s): Jonas Kalisch, Justin Frohlich, Henrik Meinke, Michael Burek, Alexsej Vlasenko, Wanja Bierbaum, Nina Kaiser, Jeremy Chacon, Dokii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.