Paroles et traduction Nina Fernandes - Tempo
Passem
carros
Let
cars
pass
Passem
bondes
Let
streetcars
pass
Passem
trens
na
contramão
Let
trains
pass
in
the
opposite
direction
Passem
vindas
Let
welcomes
pass
Coisas
lindas
Beautiful
things
Dos
poemas
de
Drummond
From
Drummond's
poems
Passe
a
roupa
do
avesso
Iron
clothes
inside
out
Passe
aquele
seu
batom
Put
on
that
lipstick
you
have
Passe
a
banda
Let
the
band
pass
Passe
o
circo
Let
the
circus
pass
Passe
longe
solidão
Let
loneliness
pass
Meus
ponteiros
são
de
vidro
My
hands
are
made
of
glass
Vivo
medo
de
quebrar
I'm
afraid
to
break
them
Eu
queria
ser
imensa
I
want
to
be
vast
Pra
poder
te
segurar
So
I
can
hold
you
Você
anda
tão
corrida
You're
in
such
a
hurry
Não
consegue
se
enredar
You
can't
get
entangled
No
passeio
pela
vida
On
the
journey
of
life
No
tempo
que
o
tempo
dá
In
the
time
that
time
gives
O
embalo
do
agora
The
swing
of
the
now
Feito
dança
de
salão
Like
a
ballroom
dance
Atenção
ao
que
tem
fora
Pay
attention
to
what's
outside
Do
limite
do
portão
Beyond
the
limits
of
the
gate
Tic
tac
vou
ditando
Tick
tock
I'm
dictating
O
andamento
do
balé
The
progress
of
the
ballet
Carregando
por
segundos
Carrying
for
seconds
As
pontinhas
do
teu
pé
The
tips
of
your
feet
Hora
anda
demora
Time
goes
by
slowly
Desfilando
devagar
Parading
slowly
Me
carrega
no
teu
pulso
Wear
me
on
your
wrist
Que
eu
te
atraso
pra
voltar
That
I
can
delay
your
return
Porque
a
pressa
nesse
passo
Why
the
rush
in
this
step
De
que
serve
estar
sem
ar
What
good
is
it
to
be
out
of
breath
No
passeio
pela
vida
On
the
journey
of
life
No
tempo
que
o
tempo
dá
In
the
time
that
time
gives
Ter
o
dom
de
quem
dança
feliz
To
have
the
gift
of
someone
who
dances
happily
A
valsa
da
vida
já
The
waltz
of
life
already
Que
a
coreografia
um
dia
That
the
choreography
one
day
Pra
pular
sem
saber
To
jump
without
knowing
Se
dá
pé
If
it's
possible
Pra
ser
sem
saber
To
be
without
knowing
Pra
quem
não
espera
mais
For
those
who
no
longer
wait
Só
o
tempo
que
o
tempo
dá
Only
the
time
that
time
gives
Porque
a
pressa
nesse
passo
Why
the
rush
in
this
step
De
que
serve
estar
sem
ar
What
good
is
it
to
be
out
of
breath
Eu
queria
ser
imensa
I
wanted
to
be
immense
Pra
poder
te
segurar
So
I
could
hold
you
Hora
anda
demorada
Time
goes
by
slowly
Desfilando
devagar
Parading
slowly
Quero
ver
você
andar
I
want
to
see
you
walk
No
tempo
que
o
tempo
dá
In
the
time
that
time
gives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.