Nina & Frederik - Baby it's cold outside - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nina & Frederik - Baby it's cold outside




Baby it's cold outside
Out of My Life
Fuera... fuera de mi vida
Out of my life, my love, out of my heart
No quiero mas control y desamor
I need no chains to bind me, no lock to bar my way
Si es de verdad que me quieres un poquito
If you truly love me, my love, let me be free
Déjame libre para que pase el dolor
To pass beyond the pain, to travel on my way
Es que ya ya ya hemos tenido demaciado
We've had enough of heartaches, my love, with this kissing and this clinging
La rabia sin razón oye... oye que nos mato a los dos
This anger and this pain, my love, it's killing us both
Si nos juntamos con el favor del cielo
If we break apart with heaven's grace
Ahora mi mito escribamos les adiós
Now let's offer this our last farewell
Que fue verdad que nos amamos con locura
For it's true, my love, we loved with a flame
Que tu cuerpo con mi cuerpo fue un regalo de su amor
That the touch of your body was a gift bestowed by the one above
Desde este puerto querido donde salí a la vida
From this haven where I bid farewell to the love that's within
Te pido paciencia coraje y un adiós
I ask for solace, courage, and a final goodbye
Fuera... fuera de mi vida
Out of my life, my love, out of my heart
No quiero mas control y desamor
I need no chains to bind me, no lock to bar my way
Si es de verdad que me quieres un poquito
If you truly love me, my love, let me be free
Déjame libre para que pase el dolor
To pass beyond the pain, to travel on my way
Es que ya ya ya hemos tenido demaciado
We've had enough of heartaches, my love, with this kissing and this clinging
La rabia sin razón oye... oye que nos mato a los dos
This anger and this pain, my love, it's killing us both
Si nos juntamos con el favor del cielo
If we break apart with heaven's grace
Ahora mi mito escribamos les adiós
Now let's offer this our last farewell
Que fue verdad que nos amamos con locura
For it's true, my love, we loved with a flame
Que tu cuerpo con mi cuerpo fue un regalo de su amor
That the touch of your body was a gift bestowed by the one above
Desde este puerto querido donde salí a la vida
From this haven where I bid farewell to the love that's within
Te pido paciencia coraje y un adiós
I ask for solace, courage, and a final goodbye
Te pido paciencia coraje y un adios
I ask for solace, courage, and a final goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.