Paroles et traduction Nina Hagen Band - Alptraum
Na,
vermisst
du
mich,
Ну,
ты
скучаешь
по
мне,
Wenn
die
Nächte
lang
und
kalt
sind?
Когда
ночи
длинные
и
холодные?
Träumst
du
von
mir,
Ты
мечтаешь
обо
мне,
In
sehnsuchtsvollem
schwarzen
Dunst?
В
тоскливой
черной
дымке?
Aber
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
Но
я,
я,
я,
я,
я,
я,
Ich
bin
ein
Alptraum
Я-кошмар,
Ich
komm,
ich
komm
im
Morgengraun
Я
приду,
приду
на
рассвете
Um
dich
vernichtend
anzuschaun
Чтобы
уничтожить
тебя
Ich
jage
dich
und
du
entkommst
mir
nicht,
Я
преследую
тебя,
и
ты
не
убегаешь
от
меня,
Ich
mach
dich
Nachts
zum
Attentäter,
Я
сделаю
тебя
убийцей
ночью,
Zum
Verräter,
К
предателю,
Ich
jage
dir
den
Schweiß
von
der
glatten
Stirn
Я
смахиваю
пот
с
гладкого
лба,
Bis
tief
ins
Gehirn
До
глубины
мозга
Na,
vermisst
du
mich,
Ну,
ты
скучаешь
по
мне,
Wenn
die
Knospen
platzen?
Когда
лопнут
почки?
Träumst
du
von
mir,
Ты
мечтаешь
обо
мне,
Wenn
ich
als
Hexe
über
die
Mauer
fetze?
Если
я
перелезу
через
стену
как
ведьма?
Na,
vermisst
du
mich,
Ну,
ты
скучаешь
по
мне,
Wenn
die
Sintflut
kommt,
Когда
придет
потоп,
Soll
ich
dir
denn
gar
nicht
helfen,
Разве
я
не
должен
тебе
помогать,
Wenn
dich
keiner,
Если
тебя
никто
не,
Aber
auch
keiner
in
die
Arche
hievt?
- Но
ведь
никто
и
не
входил
в
ковчег?
Hab
doch
keine
Angst,
Не
бойся,
но,
Es
war
doch
alles
nur
ein
Traum
В
конце
концов,
все
это
было
просто
сном
(Träume
sind
Schäume)
(Сны
- это
пена)
Bei
hellem
klaren
Tageslicht
При
ярком
ясном
дневном
свете
Hat
das
doch
alles
kein
Gewicht
Разве
все
это
не
имеет
никакого
веса
(Träume
sind
Schäume)
(Сны
- это
пена)
Nur
in
der
tiefen
schwarzen
Nacht,
Только
в
глубокой
черной
ночи,
Da
wirst
du
von
der
Angst
gepackt
Там
тебя
охватит
страх
Aber
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
Но
я,
я,
я,
я,
я,
я,
Ich
bin
dein
Alptraum
Я
твой
кошмар
Ich
mach
dich
Nachts
zum
Zitteraal
Я
заставлю
тебя
дрожать
ночью
Vibrierend
in
der
Höllenqual
Вибрируя
в
адских
муках
Ich
spieß
dein′
Kopf
auf
eine
Latte
Я
вертлю
твою
голову
на
перекладине
Und
dann
frisst
ihn
ne
fette
Ratte
А
потом
его
съест
жирная
крыса
Und
als
dicker
fetter
Clown
И
как
толстый
толстый
клоун
Komm
ich
dir
auf
die
fresse
hauen
Давай
я
надеру
тебе
задницу
Ich
töte
dich
eintaustendmal
Я
убью
тебя
один
раз
Ich
töte
dich
dreitausendmal
Я
убью
тебя
три
тысячи
раз
Ich
töte
dich
sechstausendmal
Я
убью
тебя
шесть
тысяч
раз
Ich
töte
dich
neuntausendmal
Я
убиваю
тебя
девять
тысяч
раз
Ich
töte
dich
zehntausendmal
Я
убиваю
тебя
десятки
тысяч
раз
Ich
töte
dich
millionenfach
Я
убью
тебя
миллион
раз
Ich
töte
dich
billionenfach
Я
убью
тебя
в
миллиарды
раз
Ich
töte
dich
trillionenfach
Я
убью
тебя
триллион
раз
Ich
jage
dich
und
du
entkommst
mir
nicht
Я
преследую
тебя,
и
ты
не
убегаешь
от
меня
Ich
mach
dich
Nachts
zum
Attentäter,
Я
сделаю
тебя
убийцей
ночью,
Zum
Verräter,
К
предателю,
Ich
jage
dir
den
Schweiß
von
der
glatten
Stirn
Я
смахиваю
пот
с
гладкого
лба,
Bis
tief
ins
Gehirn
До
глубины
мозга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herwig Mitteregger, Nina Hagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.