Paroles et traduction Nina Hagen Band - TV-Glotzer (White Punks on Dope)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TV-Glotzer (White Punks on Dope)
Телезомби (Белые панки под кайфом)
Einen
recht
schönen
guten
Abend,
meine
Damen
und
Herren.
Добрый
вечер,
дамы
и
господа.
Ich
begrüsse
Sie
recht
herzlich
zu
unserem
heutigen
Fernsehprogramm
Сердечно
приветствую
вас
на
нашей
сегодняшней
телепрограмме
Und
wünsche
Ihnen
einen
recht
guten
Empfang.
И
желаю
вам
приятного
просмотра.
Die
Welt
hat
mich
vergessen
Мир
забыл
обо
мне
Ich
hänge
rum!
Я
слоняюсь
без
дела!
Hab's
bei
allen
verschissen
Все
испортила
у
всех
Ich
sitz'
zu
Hause!
Сижу
дома!
Keine
Lust
zu
gar
nichts
Нет
желания
ни
к
чему
Ich
fühl'
mich
alt!
Чувствую
себя
старой!
Im
Sumpf
wie
meine
Omi:
В
болоте,
как
моя
бабуля:
Ich
schalt'
die
Glotze
an
Включаю
телек
Die
Daltons,
Waltons,
everyone
Далтоны,
Уолтоны,
все
подряд
Ich
glotz'
von
Ost
nach
West,
2,
5,
4
Смотрю
с
востока
на
запад,
2,
5,
4
Ich
kann
mich
gar
nicht
entscheiden,
Не
могу
решить,
Ist
alles
so
schön
bunt
hier!
Все
такое
яркое
здесь!
Ich
glotz'
TV
(Sie
glotzt
TV)
Я
смотрю
телек
(Она
смотрит
телек)
Ich
glotz'
TV
(Sie
glotzt
TV)
Я
смотрю
телек
(Она
смотрит
телек)
Ich
bin
so
tot!
Я
как
мертвая!
War
das
nun
schon
mein
Leben
И
это
была
моя
жизнь?
Meine
schöne
Phantasie!
Моя
прекрасная
фантазия!
Meine
Schaltstellen
sind
hinüber
Мои
переключатели
сломаны
Ich
schalt'
die
Glotze
an
Включаю
телек
Happiness,
Flutsch
Flutsch,
Fun
Fun
Счастье,
Чмок-чмок,
Веселуха
Ich
glotz'
von
Ost
nach
West
2,
5,
4
Смотрю
с
востока
на
запад,
2,
5,
4
Ich
kann
mich
gar
nicht
entscheiden,
Не
могу
решить,
Ist
alles
so
schön
bunt
hier!
Все
такое
яркое
здесь!
Ich
glotz'
TV
(Sie
glotzt
TV)
Я
смотрю
телек
(Она
смотрит
телек)
Ich
glotz'
TV
(Sie
glotzt
TV)
Я
смотрю
телек
(Она
смотрит
телек)
Ich
krieg'ne
Meise,
weil
У
меня
крыша
едет,
потому
что
Na,
ich
fass'
kein
Buch
mehr
an
Ну,
я
больше
не
беру
в
руки
книги
Literatur,
da
wird
mir
übel
Литература,
меня
от
нее
тошнит
Und
die
Arztromane
hab'
ich
mit
zwölf
schon
hinter
mich
gebracht
А
врачебные
романы
я
еще
в
двенадцать
лет
прочитала
Mann,
bin
ich
belesen
Блин,
какая
я
начитанная
Und
die
Erfrischungswaffeln
sind
ausgelaufen,
würg,
würg,
würg
И
освежающие
вафли
закончились,
беее,
беее,
беее
Und
diese
Scheissschokolade
macht
einen
fetter
und
fetter
А
этот
дерьмовый
шоколад
делает
меня
все
толще
и
толще
Und
fetter
und
fetter
und
...
И
толще
и
толще
и
...
Ich
schalt'
die
Glotze
an
Включаю
телек
Happiness,
Flutsch-Flutsch,
Fun
Fun
Счастье,
Чмок-чмок,
Веселуха
Ich
glotz'
von
Ost
nach
West
2,
5,
4
Смотрю
с
востока
на
запад,
2,
5,
4
Ich
kann
mich
gar
nicht
entscheiden,
Не
могу
решить,
Ist
alles
so
schön
bunt
hier!
Все
такое
яркое
здесь!
Ich
glotz'
TV
Я
смотрю
телек
Ich
glotz'
TV
Я
смотрю
телек
Ich
glotz'
TV
Я
смотрю
телек
Ich
glotz'
TV
Я
смотрю
телек
Ich
glotz'
TV
Я
смотрю
телек
Ich
glotz'
TV
Я
смотрю
телек
TV,
TV,
TV,
TV,
TV,
TV,
TV,
Телек,
телек,
телек,
телек,
телек,
телек,
телек,
Ich
glotz'
TV!
Я
смотрю
телек!
TV,
TV,
TV,
TV,
TV,
TV,
Телек,
телек,
телек,
телек,
телек,
телек,
TV
ist
'ne
Droge
Телек
- это
наркотик
TV
macht
suechtig
Телек
вызывает
привыкание
TV,
TV,
TV,
TV
Телек,
телек,
телек,
телек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger A. Steen, William Edmond Spooner, Michael Ash Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.