Nina Hagen Band - TV-Glotzer (White Punks on Dope) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Hagen Band - TV-Glotzer (White Punks on Dope)




TV-Glotzer (White Punks on Dope)
Телезомби (Белые панки под кайфом)
Einen recht schönen guten Abend, meine Damen und Herren.
Добрый вечер, дамы и господа.
Ich begrüsse Sie recht herzlich zu unserem heutigen Fernsehprogramm
Сердечно приветствую вас на нашей сегодняшней телепрограмме
Und wünsche Ihnen einen recht guten Empfang.
И желаю вам приятного просмотра.
Allein!
Одна!
Die Welt hat mich vergessen
Мир забыл обо мне
Ich hänge rum!
Я слоняюсь без дела!
Hab's bei allen verschissen
Все испортила у всех
Ich sitz' zu Hause!
Сижу дома!
Keine Lust zu gar nichts
Нет желания ни к чему
Ich fühl' mich alt!
Чувствую себя старой!
Im Sumpf wie meine Omi:
В болоте, как моя бабуля:
Ich schalt' die Glotze an
Включаю телек
Die Daltons, Waltons, everyone
Далтоны, Уолтоны, все подряд
Ich glotz' von Ost nach West, 2, 5, 4
Смотрю с востока на запад, 2, 5, 4
Ich kann mich gar nicht entscheiden,
Не могу решить,
Ist alles so schön bunt hier!
Все такое яркое здесь!
Ich glotz' TV (Sie glotzt TV)
Я смотрю телек (Она смотрит телек)
Ich glotz' TV (Sie glotzt TV)
Я смотрю телек (Она смотрит телек)
Wau!
Вау!
Ich bin so tot!
Я как мертвая!
War das nun schon mein Leben
И это была моя жизнь?
Meine schöne Phantasie!
Моя прекрасная фантазия!
Meine Schaltstellen sind hinüber
Мои переключатели сломаны
Ich schalt' die Glotze an
Включаю телек
Happiness, Flutsch Flutsch, Fun Fun
Счастье, Чмок-чмок, Веселуха
Ich glotz' von Ost nach West 2, 5, 4
Смотрю с востока на запад, 2, 5, 4
Ich kann mich gar nicht entscheiden,
Не могу решить,
Ist alles so schön bunt hier!
Все такое яркое здесь!
Ich glotz' TV (Sie glotzt TV)
Я смотрю телек (Она смотрит телек)
Ich glotz' TV (Sie glotzt TV)
Я смотрю телек (Она смотрит телек)
Ich krieg'ne Meise, weil
У меня крыша едет, потому что
Na, ich fass' kein Buch mehr an
Ну, я больше не беру в руки книги
Literatur, da wird mir übel
Литература, меня от нее тошнит
Und die Arztromane hab' ich mit zwölf schon hinter mich gebracht
А врачебные романы я еще в двенадцать лет прочитала
Mann, bin ich belesen
Блин, какая я начитанная
Und die Erfrischungswaffeln sind ausgelaufen, würg, würg, würg
И освежающие вафли закончились, беее, беее, беее
Und diese Scheissschokolade macht einen fetter und fetter
А этот дерьмовый шоколад делает меня все толще и толще
Und fetter und fetter und ...
И толще и толще и ...
Ach,
Ах,
Ich schalt' die Glotze an
Включаю телек
Happiness, Flutsch-Flutsch, Fun Fun
Счастье, Чмок-чмок, Веселуха
Ich glotz' von Ost nach West 2, 5, 4
Смотрю с востока на запад, 2, 5, 4
Ich kann mich gar nicht entscheiden,
Не могу решить,
Ist alles so schön bunt hier!
Все такое яркое здесь!
Ich glotz' TV
Я смотрю телек
Ich glotz' TV
Я смотрю телек
Ich glotz' TV
Я смотрю телек
Ich glotz' TV
Я смотрю телек
Ich glotz' TV
Я смотрю телек
Ich glotz' TV
Я смотрю телек
TV, TV, TV, TV, TV, TV, TV,
Телек, телек, телек, телек, телек, телек, телек,
Ich glotz' TV!
Я смотрю телек!
TV, TV, TV, TV, TV, TV,
Телек, телек, телек, телек, телек, телек,
TV ist 'ne Droge
Телек - это наркотик
TV macht suechtig
Телек вызывает привыкание
TV, TV, TV, TV
Телек, телек, телек, телек





Writer(s): Roger A. Steen, William Edmond Spooner, Michael Ash Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.