Paroles et traduction Nina Hagen feat. Bruno Balz - Der Wind Hat Mir Ein Lied Erzählt (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Wind Hat Mir Ein Lied Erzählt (Radio Edit)
Ветер спел мне песню (Радио версия)
Allein
bin
ich
in
der
Nacht
Одна
я
в
ночи,
Meine
Seele
wacht
Моя
душа
не
спит
Oh
Herz,
hörst
du
wie
es
klingt
О,
сердце,
слышишь,
как
звучит
In
den
Palmen
sich
entfacht!
В
пальмах,
разгораясь!
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt...
Ветер
спел
мне
песню...
Am
Meer
stand
ich
abends
oft
У
моря
стояла
я
часто
по
вечерам
Und
ich
hab
gehofft
–
И
надеялась
–
Ich
sah
bunten
Vögeln
nach
–
Я
провожала
взглядом
разноцветных
птиц
–
Ach
mein
Glück
zerbrach
Ах,
мое
счастье
разбилось
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt...
Ветер
спел
мне
песню...
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
Ветер
спел
мне
песню
Von
einem
Glück
unsagbar
schön!
О
несказанно
прекрасном
счастье!
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
Für
wen
es
schlägt
und
glüht
–
Для
кого
оно
бьется
и
пылает
–
Er
weiß
für
wen!
Он
знает
для
кого!
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
Ветер
спел
мне
песню
Von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt!
О
сердце,
которого
мне
не
хватает!
Nina
Hagenish
stuff
Что-то
в
стиле
Нины
Хаген
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
Ветер
спел
мне
песню
Von
einem
Glück
unsagbar
schön!
О
несказанно
прекрасном
счастье!
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
Für
wen
es
schlägt
und
glüht
–
Для
кого
оно
бьется
и
пылает
–
Er
weiß
für
wen!
Он
знает
для
кого!
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
Ветер
спел
мне
песню
Von
einem
Herzen,
О
сердце,
Das
mir
fehlt!
Которого
мне
не
хватает!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Balz, Lothar Bruhne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.