Paroles et traduction Nina Hagen - Antiworld
When
Jesus
was
walking
down
his
way
on
earth
Когда
Иисус
шел
своим
путем
по
земле
He
met
this
man
who
was
possessed
by
a
demon
Он
встретил
человека,
одержимого
демоном.
And
Jesus
asked
the
man:
И
Иисус
спросил
человека:
Why
do
you
speak
so
funny
Почему
ты
говоришь
так
смешно
Why
do
you
behave
like
that
Почему
ты
так
себя
ведешь
And
the
man
said
И
мужчина
сказал:
Why
Jesus?
because
I
am
possessed
by
a
demon
Почему
Иисус?
потому
что
я
одержим
демоном
God!
Jesus
said,
"Боже!"
- сказал
Иисус,
And
the
demon
went
down
into
the
pig,
И
демон
вошел
в
свинью.
And
the
pig
was
running
away
screaming.
А
свинья
с
криком
убегала.
And
the
man
was
free
И
человек
был
свободен.
Do
you
see
if
you
only
could
believe,
Jesus
said
Видишь
ли,
если
бы
ты
только
мог
верить,
сказал
Иисус.
Everything
is
possible
for
those
who
believe.
Все
возможно
для
тех,
кто
верит.
The
real
bukashkim
is
our
neighbour,
Настоящий
букашким-наш
сосед.
His
face
is
grey
as
prawda-paper,
Его
лицо
серо,
как
бумага.
But
like
ballons
of
blue
or
red,
Но
как
шары
синие
или
красные,
Brite
antiworlds
float
over
his
head,
Антимиры
Брита
проплывают
над
его
головой.
The
black
hole
of
Einstein
Черная
дыра
Эйнштейна
Is
a
real
thing
Это
реальная
вещь
But
without
the
real
roots
Но
без
настоящих
корней.
It′s
an
abstracting
Это
абстракция.
Anti-bukashkim,
the
academican,
Антибукашким,
академиком.
Lopped
in
the
army
of
Lollobridgidas
Отрублен
в
армии
Лоллобриджидаса
Black
hole,
black
magic
Черная
дыра,
черная
магия.
All
so
tragic...
Все
так
трагично...
Antifantastic,
an
antihell
Антифантастик,
антигель.
Glorious
bible,
dynamic
message,
Великолепная
Библия,
динамичное
послание,
It's
like
to
clean
an
antimess
Это
все
равно
что
очистить
антимесс.
Devil′s
paradise
is
antireligious,
Дьявольский
рай
антирелигиозен.
Anti-bukashkim
is
not
into
it
Антибукашким
это
не
нравится
He's
a
scientist
a
realbeliever
Он
ученый
настоящий
верующий
In
antiworld
and
antimeanings
В
антимире
и
антимыслиях
Neiget
eure
Ohren
her,
kommt
her
zu
mir
Neiget
eure
Ohren
her,
kommt
her
zu
mir
Hoeret
zu
wird
eure
Seele
leben
Hoeret
zu
wird
eure
Seele
leben
Denn
ich
will
mit
euch
einen
ewigen
Bund
machen
Denn
ich
will
mit
euch
einen
ewigen
Bund
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nina Hagen, Paul Rössler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.