Paroles et traduction Nina Hagen - Auf'm Rummel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf'm Rummel
At the Fairground
Wir
standen
auf′m
rummel
in
treptow
We
were
standing
at
the
fairground
in
Treptow
Tranken
auf
die
schnelle
mal
'n
kuehles
bier
Quickly
drinking
a
cold
beer
Eigentlich
wollt
ich
laengst
nach
hause
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sagte
einer,
ich
bin
′n
kavalier
Then
someone
said,
I'm
a
gentleman
Leute,
ich
gebe
'n
korn
aus
Guys,
I'll
buy
a
round
of
Schnapps
Und
wir
tranken
das
bier
und
den
korn
aus
And
we
drank
the
beer
and
the
Schnapps
Fuhren
noch
mal
schnell
mit
der
gespensterbahn
Quickly
rode
the
ghost
train
again
Eigentlich
wollt
ich
laengst
nach
hause
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sagte
einer:
die
minelli
is
hier
Then
someone
said:
Minelli's
here
Hey
lasst
uns
sehn
ob
es
wahr
ist
Hey,
let's
see
if
it's
true
Aber
nichts
hat
gestimmt,
denn
da
stand
nur
But
it
was
all
wrong,
because
there
was
only
Nina
hagen,
da
is
nix
dabei
Nina
Hagen,
nothing
special
there
Eigentilich
wollt
ich
laengst
nach
hause
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sagte
einer:
vorne
spielt
'ne
band
Then
someone
said:
There's
a
band
playing
up
ahead
Hey
lasst
und
sehn
und
mal
gehn
Hey,
let's
go
and
see
Geh
ick
nu
oder
blieb
ick
nu
Should
I
go
now
or
stay
Irgendwie
muss
man
was
tun
I
need
to
do
something
Geh
ick
nu
oder
blieb
ick
nu
Should
I
go
now
or
stay
Oder
wer
weess
wat
Or
who
knows
what
What
i
can
do
What
can
I
do
Die
band
brachte
grad
nen
jethro
tull
hit
The
band
was
just
playing
a
Jethro
Tull
hit
Die
spielten
so
mies,
mann,
da
stimmte
kein
ton
They
played
so
badly,
man,
not
a
single
note
was
in
tune
Eigentlich
wollt
ich
laengst
nach
hause
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sagte
einer:
ich
gebe
Then
someone
said:
I'm
having
Bei
mir
im
garten
eine
fete
A
party
in
my
garden
Und
wir
fuhren
mit
der
s-bahn
nach
dahlem
And
we
took
the
S-Bahn
to
Dahlem
Wir
sassen
dann
rum
und
wir
hoerten
musik
We
sat
around
and
listened
to
music
Eigentlich
wollt
ich
laengst
nach
hauses
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sangte
einer:
hier
is
nix
los,
eij,
Then
someone
said:
There's
nothing
going
on
here,
hey,
Hier
is
absolut
nix
los
There's
absolutely
nothing
going
on
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernhard Potschka, Nina Hagen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.