Paroles et traduction Nina Hagen - Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version)
The Wind Sang Me a Song (Long Version)
Allein
bin
ich
in
der
Nacht,
Alone,
in
the
night
Meine
Seele
wacht
und
lauscht.
My
soul
watches,
it
listens.
Oh!
Herz,
hörst
du,
wie
es
klingt,
Oh,
heart,
can
you
hear
it
sing?
In
den
Palmen
singt
und
rauscht
In
the
palm
trees,
it
whispers
and
roars,
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
The
wind
sang
me
a
song
Von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
About
a
happiness,
oh
so
beautiful.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
It
knows
what
my
heart
yearns
for,
Für
wen
es
schlägt
und
glüht.
For
whom
it
beats
and
glows.
Er
weiß
für
wen.
It
knows
for
whom.
Komm,
komm,
Ach.
Come,
oh,
come.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
The
wind
sang
me
a
song,
Von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
About
a
heart
that
I
miss.
Am
Meer
stand
ich
Abends
oft
By
the
sea,
I
often
stood
in
the
evening,
Und
ich
hab
gehofft,
auf
was?
And
I
hoped,
but
for
what?
Ich
sah
bunten
Vögeln
nach
- ach,
I
watched
the
colorful
birds
pass
by,
Mein
Glück
zerbrach
wie
Glas.
My
happiness
shattered,
like
glass.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
The
wind
sang
me
a
song
Von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
About
a
happiness,
oh
so
beautiful.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
It
knows
what
my
heart
yearns
for,
Für
wen
es
schlägt
und
glüht.
For
whom
it
beats
and
glows.
Er
weiß
für
wen.
It
knows
for
whom.
Komm,
komm,
Ach.
Come,
oh,
come.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
The
wind
sang
me
a
song,
Von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
About
a
heart
that
I
miss.
Der
Wind
...
The
wind
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Balz, Lothar Bruhne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.