Nina Hagen - Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Hagen - Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version)




Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version)
Ветер рассказал мне песню (Длинная версия)
Allein bin ich in der Nacht,
Одна я в ночи,
Meine Seele wacht und lauscht.
Моя душа бодрствует и слушает.
Oh! Herz, hörst du, wie es klingt,
О! Сердце, слышишь, как звучит,
In den Palmen singt und rauscht
В пальмах поет и шелестит
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Ветер рассказал мне песню
Von einem Glück, unsagbar schön.
О счастье, несказанно прекрасном.
Er weiß, was meinem Herzen fehlt,
Он знает, чего не хватает моему сердцу,
Für wen es schlägt und glüht.
Для кого оно бьется и горит.
Er weiß für wen.
Он знает для кого.
Komm, komm, Ach.
Приди, приди, Ах.
Der Wind hat mir ein Lied erzählt,
Ветер рассказал мне песню,
Von einem Herzen, das mir fehlt.
О сердце, которого мне не хватает.
Am Meer stand ich Abends oft
У моря стояла я вечерами часто
Und ich hab gehofft, auf was?
И надеялась, на что?
Ich sah bunten Vögeln nach - ach,
Я провожала взглядом разноцветных птиц - ах,
Mein Glück zerbrach wie Glas.
Мое счастье разбилось, как стекло.
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Ветер рассказал мне песню
Von einem Glück, unsagbar schön.
О счастье, несказанно прекрасном.
Er weiß, was meinem Herzen fehlt,
Он знает, чего не хватает моему сердцу,
Für wen es schlägt und glüht.
Для кого оно бьется и горит.
Er weiß für wen.
Он знает для кого.
Komm, komm, Ach.
Приди, приди, Ах.
Der Wind hat mir ein Lied erzählt,
Ветер рассказал мне песню,
Von einem Herzen, das mir fehlt.
О сердце, которого мне не хватает.
Der Wind ...
Ветер ...





Writer(s): Bruno Balz, Lothar Bruhne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.