Paroles et traduction Nina Hagen - Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version)
Ветер рассказал мне песню (Длинная версия)
Allein
bin
ich
in
der
Nacht,
Одна
я
в
ночи,
Meine
Seele
wacht
und
lauscht.
Моя
душа
бодрствует
и
слушает.
Oh!
Herz,
hörst
du,
wie
es
klingt,
О!
Сердце,
слышишь,
как
звучит,
In
den
Palmen
singt
und
rauscht
В
пальмах
поет
и
шелестит
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
Ветер
рассказал
мне
песню
Von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
О
счастье,
несказанно
прекрасном.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
Für
wen
es
schlägt
und
glüht.
Для
кого
оно
бьется
и
горит.
Er
weiß
für
wen.
Он
знает
для
кого.
Komm,
komm,
Ach.
Приди,
приди,
Ах.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
Ветер
рассказал
мне
песню,
Von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
О
сердце,
которого
мне
не
хватает.
Am
Meer
stand
ich
Abends
oft
У
моря
стояла
я
вечерами
часто
Und
ich
hab
gehofft,
auf
was?
И
надеялась,
на
что?
Ich
sah
bunten
Vögeln
nach
- ach,
Я
провожала
взглядом
разноцветных
птиц
- ах,
Mein
Glück
zerbrach
wie
Glas.
Мое
счастье
разбилось,
как
стекло.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
Ветер
рассказал
мне
песню
Von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
О
счастье,
несказанно
прекрасном.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
Für
wen
es
schlägt
und
glüht.
Для
кого
оно
бьется
и
горит.
Er
weiß
für
wen.
Он
знает
для
кого.
Komm,
komm,
Ach.
Приди,
приди,
Ах.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
Ветер
рассказал
мне
песню,
Von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
О
сердце,
которого
мне
не
хватает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Balz, Lothar Bruhne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.