Nina Hagen - Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Hagen - Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version)




Allein bin ich in der Nacht,
Я один ночью,,
Meine Seele wacht und lauscht.
Моя душа бодрствует и прислушивается.
Oh! Herz, hörst du, wie es klingt,
О, сердце, ты слышишь, как это звучит,
In den Palmen singt und rauscht
В ладонях поет и шумит
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Ветер сказал мне песню
Von einem Glück, unsagbar schön.
От счастья, несказанно красива.
Er weiß, was meinem Herzen fehlt,
Он знает, чего не хватает моему сердцу,
Für wen es schlägt und glüht.
Для кого оно бьется и светится.
Er weiß für wen.
Он знает для кого.
Komm, komm, Ach.
Давай, давай, а.
Der Wind hat mir ein Lied erzählt,
Ветер сказал мне песню,
Von einem Herzen, das mir fehlt.
От сердца, которого мне не хватает.
Am Meer stand ich Abends oft
На берегу моря я часто стоял по вечерам
Und ich hab gehofft, auf was?
И я надеялся, на что?
Ich sah bunten Vögeln nach - ach,
Я смотрел на разноцветных птиц - увы,
Mein Glück zerbrach wie Glas.
Мое счастье разбилось как стекло.
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Ветер сказал мне песню
Von einem Glück, unsagbar schön.
От счастья, несказанно красива.
Er weiß, was meinem Herzen fehlt,
Он знает, чего не хватает моему сердцу,
Für wen es schlägt und glüht.
Для кого оно бьется и светится.
Er weiß für wen.
Он знает для кого.
Komm, komm, Ach.
Давай, давай, а.
Der Wind hat mir ein Lied erzählt,
Ветер сказал мне песню,
Von einem Herzen, das mir fehlt.
От сердца, которого мне не хватает.
Der Wind ...
Ветер...





Writer(s): Bruno Balz, Lothar Bruhne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.