Nina Hagen - Der Wind hat mir ein Lied erzählt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nina Hagen - Der Wind hat mir ein Lied erzählt




Der Wind hat mir ein Lied erzählt
The Wind Whispered a Song to Me
Allein bin ich in der Nacht
Alone, I wander in the night
Meine Seele wacht und lauscht
My soul awakes and listens
Oh Herz, hörst du wie es klingt
Oh, heart, listen to it sing
In den Palmen sich entfacht
In the swaying palm trees
Der Wind hat mir ein Lied erzählt...
The wind whispered a song to me...
Am Meer stand ich abends oft
Often, I'd stand by the ocean's shore
Und ich hab gehofft, auf was?
And hope, but for what?
Ich sah bunten Vögeln nach
I watched the colorful birds fly
Ach mein Glück zerbrach wie Glas
My happiness, shattered like glass
Der Wind hat mir ein Lied erzählt...
The wind whispered a song to me...
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
The wind whispered a song to me
Von einem Glück unsagbar schön
Of a happiness beyond compare
Er weiß, was meinem Herzen fehlt
It knows what my heart yearns for
Für wen es schlägt und glüht
For whom it beats and glows
Er weiß für wen
It knows for whom
Komm! Komm! Komm!
Come! Come! Come!
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
The wind whispered a song to me
Von einem Herzen, das mir fehlt!
Of a heart that I long for!
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
The wind whispered a song to me
Von einem Glück unsagbar schön
Of a happiness beyond compare
Er weiß, was meinem Herzen fehlt
It knows what my heart yearns for
Für wen es schlägt und glüht
For whom it beats and glows
Er weiß für wen
It knows for whom
Komm! Komm!
Come! Come!
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
The wind whispered a song to me
Von einem Herzen, das mir fehlt!
Of a heart that I long for!





Writer(s): Bruno Balz, Lothar Bruhne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.