Paroles et traduction Nina Hagen - He, wir fahren auf's Land
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej,
wir
fahrn
aufs
Land!
Хей,
мы
едем
на
дачу!
Schwalbe
leih
mir
deine
Flügel
Ласточка,
одолжи
мне
свои
крылья
Lerche,
dein
Frohsinn.
Жаворонок,
твое
счастье.
Reißt
mich
her
und
hin.
Тащите
меня
туда-сюда.
Ich
verschleuder
meine
Zügel,
daß
ich
mal
so
bin
Я
трачу
свои
поводья,
чтобы
быть
таким
Wie
ich
wirklich
bin.
Такой,
какая
я
есть
на
самом
деле.
Und
ich
grüße
jeden
Baum:
И
я
приветствую
каждое
дерево:
Guten
Tag
Herr
Baum.
Добрый
день,
мистер
Баум.
Du
hast
meine
Ruh.
Ты
мой
покой.
Und
wenn
ich
einen
Menschen
treff,
И
когда
я
встречаю
человека,
Dann
sag
ich
du.
Тогда
я
скажу
тебе.
Dann
sag
ich
du.
Тогда
я
скажу
тебе.
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej,
wir
fahrn
aufs
Land!
Хей,
мы
едем
на
дачу!
Alte
morsche
Gartenzäune
Старые
гнилые
садовые
заборы
Fülln
mich
mit
Freude.
Наполни
меня
радостью.
Schwing
mich
drüber
weg.
Отмахнись
от
меня.
Hau
mich
in
die
Apfelbäume,
Отведи
меня
в
яблони,
Und
kommt
der
Bauer,
И
приходит
крестьянин,
Krieg
ich
keinen
Schreck.
Войны
я
не
испуг.
Biet
ihm
einen
Apfel
an.
Предложи
ему
яблоко.
Nimm
nur
guter
Mann.
Возьми
только
хорошего
человека.
Danke,
sagt
er
dann.
Спасибо,
говорит
он
потом.
Und
ist
stolz
auf
seinen
Baum.
И
гордится
своим
деревом.
Denn
in
seinem
Baum,
Потому
что
в
его
дереве,
Sitzt
heut
ein
Star!
Сидите
сегодня
звездой!
Sitzt
heut
ein
Stahar.
Один
Stahar
сегодня
сидит.
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej,
wir
fahrn
aufs
Land!
Хей,
мы
едем
на
дачу!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Hej
hej
hej
мы
едем!
Hej,
wir
fahrn
aufs
Land
Hej,
мы
fahrn
на
дачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Demmler, Michael Heubach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.