Paroles et traduction Nina Hagen - Smack Jack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
just
needs
a
hot
shot,
Ему
просто
нужна
доза,
He
just
needs
a
hot
shot,
Ему
просто
нужна
доза,
You
need
a
hot
shot
Тебе
нужна
доза,
You
need
a
hot
shot
Тебе
нужна
доза,
You
are
always
running
out
У
тебя
всегда
кончаются,
And
you
are
always
running
short
И
тебе
всегда
не
хватает,
Nothing
matters
anymore
Больше
ничего
не
важно,
All
you
want
is
go
and
score
Все,
что
ты
хочешь,
это
пойти
и
достать,
No
one
starts
with
two
a
day
Никто
не
начинает
с
двух
в
день,
But
they
all
seem
to
end
that
way
Но,
кажется,
все
к
этому
приходят,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
That′s
a
drag
with
a
monkey
on
your
back
Smack
Jack
Это
отстой
- тащить
на
себе
эту
мартышку,
Наркоман
Джек,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
That's
a
short
term
solution
Это
лишь
временное
решение,
He
just
needs
a
hot
shot,
Ему
просто
нужна
доза,
You
need
a
hot
shot
Тебе
нужна
доза,
He
just
needs
a
hot
shot,
Ему
просто
нужна
доза,
You
need
a
hot
shot
Тебе
нужна
доза,
You′ve
never
could
have
thought
or
guessed
Ты
никогда
бы
не
подумал
и
не
догадался,
That
things
could
get
so
far
out
of
hand
hahahahaha
Что
все
может
выйти
из-под
контроля,
ха-ха-ха-ха,
I'm
gonna
see
you
coming
down
in
a
cold
sweat
running
Я
увижу,
как
ты
будешь
сходить
с
ума
в
холодном
поту,
It's
gonna
be
a
different
tune
that
you
will
soon
be
humming
Ты
скоро
запоешь
совсем
другую
песню,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
That′s
a
drag
with
a
monkey
on
your
back
Smack
Jack
Это
отстой
- тащить
на
себе
эту
мартышку,
Наркоман
Джек,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
That′s
a
short
term
solution
Это
лишь
временное
решение,
He
just
needs
a
hot
shot,
Ему
просто
нужна
доза,
You
need
a
hot
shot
Тебе
нужна
доза,
He
just
needs
a
hot
shot,
Ему
просто
нужна
доза,
You
need
a
hot
shot
Тебе
нужна
доза,
The
devil
has
got
his
hooks
on
you
Дьявол
запустил
в
тебя
свои
когти,
You
are
racing
his
clock
Ты
гонишься
за
его
часами,
His
plastic
paradise
won't
last
Его
пластиковый
рай
не
вечен,
You′ve
got
a
no
future
and
no
past
У
тебя
нет
ни
будущего,
ни
прошлого,
Anyone
can
see
your
eyes
Любой
может
видеть
это
в
твоих
глазах,
Excuse
me
hell
is
full
of
lies
Извини,
но
ад
полон
лжи,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
That's
a
drag
with
a
monkey
on
your
back
Smack
Jack
Это
отстой
- тащить
на
себе
эту
мартышку,
Наркоман
Джек,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
Shoot
it
up
Smack
Jack
Вколи
себе,
Наркоман
Джек,
That′s
a
drag
with
a
monkey
on
your
back
Smack
Jack
Это
отстой
- тащить
на
себе
эту
мартышку,
Наркоман
Джек,
Please,
don′t
do
it
no
more,
don't
do
it
no
more,
no
more
...
Пожалуйста,
не
делай
этого
больше,
не
делай
этого
больше,
больше...
Junkies
are
sentimental,
Наркоманы
сентиментальны,
Junkies
are
very
very
sentimental
Наркоманы
очень,
очень
сентиментальны,
Smack
Ist
Dreck,
Stop
It
Oder
Verreck!
Наркота
- это
дрянь,
бросай
или
сдохни!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferdie Karmelk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.