Paroles et traduction Nina Hagen - TV Glotzer (White Punks On Dope)
Einen
recht
schönen
guten
Abend,
meine
Damen
und
Herren
Довольно
приятного
доброго
вечера,
дамы
и
господа
Ich
begrüße
Sie
recht
herzlich
zu
unserem
heutigen
Fernsehprogramm
Я
искренне
приветствую
вас
на
нашей
сегодняшней
телевизионной
программе
Und
wünsche
Ihnen
einen
recht
guten
Empfang
И
желаю
вам
довольно
хорошего
приема
Allein,
die
Welt
hat
mich
vergessen
Один,
мир
забыл
обо
мне
Ich
hänge
rum,
hab′s
bei
allen
verschissen
Я
болтаюсь,
облажался
со
всеми
Ich
sitz
zu
Hause,
keine
Lust
zu
gar
nichts
Я
сижу
дома,
не
хочу
ни
к
чему
Ich
fühl
mich
alt,
im
Sumpf
wie
meine
Omi
Я
чувствую
себя
старым,
в
болоте,
как
моя
бабушка
Ich
schalt
die
Glotze
an
Я
включаю
смотровую
Die
Daltons,
Waltons,
everyone
Дальтонов,
Уолтона,
everyone
Ich
glotz
von
Ost
nach
West,
zwo,
fünf,
vier
Я
смотрю
с
востока
на
запад,
два,
пять,
четыре
Ich
kann
mich
gar
nicht
entscheiden
Я
вообще
не
могу
решиться
Ist
alles
so
schön
bunt
hier
Здесь
все
так
красиво
красочно
Ich
glotz
TV
(sie
glotzt
TV)
Я
смотрю
телевизор
(она
смотрит
телевизор)
Ich
glotz
TV
(sie
glotzt
TV)
Я
смотрю
телевизор
(она
смотрит
телевизор)
Ich
bin
so
tot,
war
das
nun
schon
mein
Leben?
Я
так
мертв,
неужели
это
уже
была
моя
жизнь?
Meine
schöne
Fantasie,
meine
Schaltstellen
sind
hinüber
Моя
прекрасная
фантазия,
мои
переключатели
прошли
Ich
schalt
die
Glotze
an
Я
включаю
смотровую
Happiness,
Flutsch
Flutsch,
Fun
Fun
Happiness,
Покраснел
Покраснел,
Fun
Fun
Ich
glotz'
von
Ost
nach
West
zwo,
fünf,
vier
Я
смотрю
с
востока
на
запад
два,
пять,
четыре
Ich
kann
mich
gar
nicht
entscheiden
Я
вообще
не
могу
решиться
Ist
alles
so
schön
bunt
hier
Здесь
все
так
красиво
красочно
Ich
glotz
TV
(sie
glotzt
TV)
Я
смотрю
телевизор
(она
смотрит
телевизор)
Ich
glotz
TV
(sie
glotzt
TV)
Я
смотрю
телевизор
(она
смотрит
телевизор)
Ich
krieg
′ne
Meise,
weil
Я
война
'ne
Meise,
потому
что
Na,
ich
fass
kein
Buch
mehr
an
Ну,
я
больше
не
прикасаюсь
к
книге
Literatur,
da
wird
mir
übel
Литература,
мне
становится
тошно
Und
die
Arztromane
hab
ich
mit
zwölf
schon
hinter
mich
gebracht
А
врачебные
романы
я
уже
закончил
в
двенадцать
лет
Mann,
bin
ich
belesen,
ey
Чувак,
я
начитан,
эй
Und
die
Erfrischungswaffeln
sind
ausgelaufen
И
безалкогольные
вафли
кончились
(Würg,
würg,
würg)
(Würg,
würg,
würg)
Und
diese
Scheißschokolade
macht
einen
fetter
und
fetter
И
этот
чертов
шоколад
делает
жирнее
и
жирнее
Und
fetter
und
fetter
und
И
жирнее,
и
жирнее,
и
Ach,
ich
schalt
die
Glotze
an
Ах,
я
включаю
смотровую
Happiness,
Flutsch
Flutsch,
Fun
Fun
Happiness,
Покраснел
Покраснел,
Fun
Fun
Glotz'
von
Ost
nach
West
zwo,
fünf,
vier
Смотр
с
востока
на
запад
два,
пять,
четыре
Ich
kann
mich
gar
nicht
entscheiden
Я
вообще
не
могу
решиться
Ist
alles
so
schön
bunt
hier
Здесь
все
так
красиво
красочно
Ich
glotz
TV
Я
смотрю
телевизор
Ich
glotz
TV
Я
смотрю
телевизор
Ich
glotz
TV
Я
смотрю
телевизор
Ich
glotz
TV
Я
смотрю
телевизор
Ich
glotz
TV
Я
смотрю
телевизор
Ich
glotz
TV
Я
смотрю
телевизор
TV,
TV,
TV,
TV,
TV,
TV,
TV
TV,
ТВ,
ТЕЛЕВИДЕНИЕ,
ТВ,
ТЕЛЕВИДЕНИЕ,
TV,
Ich
glotz
TV
Я
смотрю
телевизор
TV,
TV,
TV,
TV,
TV,
TV
TV,
ТВ,
ТЕЛЕВИДЕНИЕ,
ТВ,
TV,
TV
ist
'ne
Droge
Телевизор-это
наркотик
TV
macht
süchtig
Телевизор
вызывает
привыкание
TV,
TV,
TV,
TV
TV,
TV,
TV,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Ash Evans, Roger A. Steen, William Edmond Spooner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.