Paroles et traduction Nina Macc - Business of Breakin (Radio Edit)
Business of Breakin (Radio Edit)
Бизнес на крушении сердец (Радио версия)
Stack
it
up
high,
I
don't
know
about
low
Складываю
деньги
стопкой,
меня
не
интересует
мелочевка
These
Giuseppes,
I
don't
know
about
those
Все
эти
"Джузеппе",
меня
не
интересуют
другие
Naked
life,
I
don't
know
about
clothes
Голая
жизнь,
меня
не
интересует
одежда
And
I
walk
on
rose
petals,
I
don't
know
about
floors
И
я
хожу
по
лепесткам
роз,
меня
не
интересуют
полы
Cause
in
my
business,
Baby
anything
goes
Потому
что
в
моем
бизнесе,
детка,
возможно
все
If
you
stroll
through
my
building
with
a
duffle
full
of
dough
Если
ты
шатаешься
по
моим
владениям
с
карманами,
полными
бабла
You
know,
you
better
come
through
with
a
row
Ты
знаешь,
тебе
лучше
приходить
с
целым
рядом
купюр
And
it
would
be
nice
if
you
pulled
up
in
a
Rolls
И
было
бы
неплохо,
если
бы
ты
подъехал
на
"Роллсе"
Damn
I'm
so
demanding,
hope
you
understanding
Черт,
я
такая
требовательная,
надеюсь,
ты
понимаешь
Cause
I
ain't
got
time
if
you
don't
got
ends
Потому
что
у
меня
нет
времени,
если
у
тебя
нет
денег
Cause
I
don't
need
romancing,
I'm
into
cash
advances
Потому
что
мне
не
нужны
романы,
меня
интересуют
авансы
So
nigga
pay
me
up,
no
I
ain't
got
friends
Так
что,
нигга,
заплати
мне,
нет,
у
меня
нет
друзей
Talk
is
cheap
and
you
sounding
real
stingy
Разговоры
дешевы,
а
ты
звучишь
очень
скупо
Like
a
small
dick,
doing
shit
for
free
just
ain't
in
me
Как
маленький
член,
делать
что-то
бесплатно
– это
не
про
меня
Pop
them
dollars
off
the
clip
just
like
a
semi
Выкладывай
доллары
из
обоймы,
как
из
полуавтомата
And
I'll
show
you
exactly
what
I
do
in
your
city,
be
like
ugh
И
я
покажу
тебе,
что
я
делаю
в
твоем
городе,
будешь
стонать
"Ах"
I'm
in
the
business
of
breakin'
niggas
Я
в
бизнесе
по
разбиванию
сердец,
нигга
I'm
in
the
business
of
breakin'
it
down
Я
в
бизнесе
по
разрушению
всего
до
основания
I'm
in
the
business
of
breakin'
niggas
Я
в
бизнесе
по
разбиванию
сердец,
нигга
I'm
in
the
business
of
breakin'
it
down
Я
в
бизнесе
по
разрушению
всего
до
основания
I'm
in
the
business
of
breakin'
niggas
Я
в
бизнесе
по
разбиванию
сердец,
нигга
I'm
in
the
business
of
breakin'
it
down
Я
в
бизнесе
по
разрушению
всего
до
основания
To
the
compound
pal
До
основания,
приятель
You'll
be
broke
when
I
come
to
your
town
Ты
будешь
на
мели,
когда
я
приеду
в
твой
город
I
breaks
it
down
Я
разрушу
все
до
основания
Who
are
all
these
phonies
on
my
way
to
getting
money
Кто
все
эти
фальшивки
на
моем
пути
к
богатству
I
don't
really
wanna
know
just
kinda
think
this
shit
is
funny
Мне
все
равно,
кто
они,
просто
думаю,
что
это
забавно
Niggas
switch
up,
bitches
switch
up
Ниггеры
меняются,
сучки
меняются
Man
I'm
a
boss,
yall
need
to
get
your
cake
up
Чувак,
я
босс,
вам
всем
нужно
подняться
Yall
hating
on
a
young
one
(yep)
Вы
все
завидуете
молодой
(ага)
Yall
know
yall
looking
dumb
huh
(yep)
Вы
все
знаете,
что
выглядите
глупо
(ага)
I'm
just
out
here
having
fun
huh
(yep)
Я
просто
веселюсь
(ага)
At
the
same
time
stacking
funds
huh
(yep
yep)
И
в
то
же
время
зарабатываю
деньги
(ага,
ага)
Now
back
to
the
lecture
at
hand
А
теперь
вернемся
к
нашей
лекции
That's
only
assuming
that
lecture
really
means
bands
Это
только
если
под
лекцией
подразумеваются
деньги
I'm
bout
to
go
ham
Я
собираюсь
оторваться
по
полной
They
love
what
I'm
doing
so
now
I
guess
I
got
fans
Им
нравится
то,
что
я
делаю,
так
что
теперь,
наверное,
у
меня
есть
фанаты
I
guess
I
got
jams
Наверное,
у
меня
есть
хиты
They
moving
they
bodies
and
all
my
records
in
demand
Они
двигаются
под
мою
музыку,
и
все
мои
треки
пользуются
спросом
And
me
I'm
like
damn
А
я
такая,
блин
I
was
just
fuckin
around
and
now
I'm
breakin
it
down,
be
like
bam
Я
просто
дурачилась,
а
теперь
я
разрываю
танцпол,
вот
так,
бам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Daniela Mercado, Joshua Toves, Tramayne Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.