Paroles et traduction Nina Nesbitt - Is It Really Me You're Missing - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Really Me You're Missing - Acoustic Version
Ты Точно Скучаешь по Мне? - Акустическая Версия
Is
it
really
me
you′re
missing?
Ты
точно
скучаешь
по
мне?
Or
am
I
the
only
one
who'll
listen?
Mmm
Или
я
единственная,
кто
тебя
выслушает?
Ммм
All
of
these
high
hopes
and
low
blows
Все
эти
большие
надежды
и
горькие
разочарования
I
hope
you
know
Надеюсь,
ты
знаешь,
Just
how
much
it
hurts
to
believe
you
Как
больно
верить
тебе.
I
should
cut
this
off,
but
I
need
you
Мне
нужно
порвать
с
тобой,
но
ты
мне
нужен.
I
should
help
myself,
but
I
can′t
help
myself
Я
должна
взять
себя
в
руки,
но
не
могу.
Is
it
really
me
you're
missing?
Ты
точно
скучаешь
по
мне?
Or
am
I
the
only
one
who'll
listen
to
you?
Или
я
единственная,
кто
тебя
выслушает?
And
if
I
pick
up
the
phone
tonight
И
если
я
отвечу
на
звонок
сегодня
ночью,
Will
it
be
pieces
by
the
morning?
Разлетится
ли
все
вдребезги
к
утру?
Am
I
the
only
number
that
you′ve
tried?
Я
единственный
номер,
который
ты
набрал?
Or
is
it
just
another
lonely
night?
Или
это
просто
очередная
одинокая
ночь?
Everybody
tells
me
what
I
should′ve
done
now
Все
говорят
мне,
что
я
должна
была
сделать,
'Cause
I
only
ever
tell
them
Потому
что
я
рассказываю
им
только
тогда,
When
you′re
letting
me
down
Когда
ты
меня
разочаровываешь.
Oh,
high
hopes
and
low
blows
О,
большие
надежды
и
горькие
разочарования,
I
hope
you
know
Надеюсь,
ты
знаешь,
Just
how
much
I've
wanted
to
leave
you
Как
сильно
я
хотела
уйти
от
тебя.
But
there′s
nobody
else
that
can
be
you
Но
никто
другой
не
может
быть
тобой.
I
should
help
myself
Я
должна
взять
себя
в
руки.
Is
it
really
me
you're
missing?
Ты
точно
скучаешь
по
мне?
Or
am
I
the
only
one
who′ll
listen
to
you?
Или
я
единственная,
кто
тебя
выслушает?
And
if
I
pick
up
the
phone
tonight
И
если
я
отвечу
на
звонок
сегодня
ночью,
Will
it
be
pieces
by
the
morning?
Разлетится
ли
все
вдребезги
к
утру?
Am
I
the
only
number
that
you've
tried?
Я
единственный
номер,
который
ты
набрал?
Or
is
it
just
another
lonely
night?
Или
это
просто
очередная
одинокая
ночь?
Is
it
really
me?
Это
точно
по
мне
ты
скучаешь?
And
if
you
turn
all
the
lights
off
И
если
ты
выключишь
весь
свет
And
put
your
hands
on
my
body
И
положишь
свои
руки
на
мое
тело,
Could
I
be
just
anybody?
(Is
it
really
me?)
Могу
ли
я
быть
просто
кем
угодно?
(Это
точно
по
мне?)
And
when
you
get
what
you
wanted
И
когда
ты
получишь
то,
что
хотел,
Is
that
the
end
of
the
story?
Это
конец
истории?
I
know
you'll
never
be
sorry
Я
знаю,
ты
никогда
не
пожалеешь,
Until
it′s
really
me
you′re
missing
Пока
ты
действительно
не
будешь
скучать
по
мне.
Is
it
really
me
you're
missing?
Ты
точно
скучаешь
по
мне?
Or
am
I
the
only
one
who′ll
listen
to
you?
Или
я
единственная,
кто
тебя
выслушает?
And
if
I
pick
up
the
phone
tonight
И
если
я
отвечу
на
звонок
сегодня
ночью,
Will
it
be
pieces
by
the
morning?
Разлетится
ли
все
вдребезги
к
утру?
Am
I
the
only
number
that
you've
tried?
Я
единственный
номер,
который
ты
набрал?
Or
is
it
just
another
lonely
night?
Или
это
просто
очередная
одинокая
ночь?
Is
it
really
me
you′re
missing?
Ты
точно
скучаешь
по
мне?
Is
it
really
me?
Это
точно
по
мне?
Is
it
really
me?
Это
точно
по
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nina Nesbitt, George Tizzard, Samuel Preston, Richard Parkhouse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.