Paroles et traduction Nina Nesbitt - Is It Really Me You're Missing?
Is It Really Me You're Missing?
Действительно ли ты скучаешь по мне?
Is
it
really
me
you're
missing?
Действительно
ли
ты
скучаешь
по
мне?
Or
am
I
the
only
one
who'll
listen?
Mmm
Или
я
единственный,
кто
тебя
выслушает?
Ммм
All
of
these
high
hopes
and
low
blows
Все
эти
большие
надежды
и
низкие
удары
I
hope
you
know
Надеюсь,
ты
знаешь
Just
how
much
it
hurts
to
believe
you
Как
больно
верить,
что
ты
I
should
cut
this
off,
but
I
need
you
Я
должна
покончить
с
этим,
но
ты
мне
нужен
I
should
help
myself,
but
I
can't
help
myself
Я
должна
помочь
себе,
но
я
не
могу
помочь
себе
Is
it
really
me
you're
missing?
Действительно
ли
ты
скучаешь
по
мне?
Or
am
I
the
only
one
who'll
listen
to
you?
Или
я
единственная,
кто
тебя
выслушает?
And
if
I
pick
up
the
phone
tonight
А
если
я
возьму
трубку
сегодня
вечером
Will
it
be
pieces
by
the
morning?
К
утру
она
разлетится
на
кусочки?
Am
I
the
only
number
that
you've
tried?
Я
единственный
номер,
который
ты
набрал?
Or
is
it
just
another
lonely
night?
Или
это
просто
очередная
одинокая
ночь?
Everybody
tells
me
what
I
should've
done
now
Все
говорят
мне,
что
я
должна
была
сделать
сейчас
'Cause
I
only
ever
tell
them
Потому
что
я
только
когда-либо
рассказываю
им
When
you're
letting
me
down
Когда
ты
подводишь
меня
Oh,
high
hopes
and
low
blows
Ох,
большие
надежды
и
низкие
удары
I
hope
you
know
Надеюсь,
ты
знаешь
Just
how
much
I've
wanted
to
leave
you
Как
сильно
я
хотела
оставить
тебя
But
there's
nobody
else
that
can
be
you
Но
больше
никто
не
может
быть
тобой
I
should
help
myself
Я
должна
помочь
себе
Is
it
really
me
you're
missing?
Действительно
ли
ты
скучаешь
по
мне?
Or
am
I
the
only
one
who'll
listen
to
you?
Или
я
единственная,
кто
тебя
выслушает?
And
if
I
pick
up
the
phone
tonight
А
если
я
возьму
трубку
сегодня
вечером
Will
it
be
pieces
by
the
morning?
К
утру
она
разлетится
на
кусочки?
Am
I
the
only
number
that
you've
tried?
Я
единственный
номер,
который
ты
набрал?
Or
is
it
just
another
lonely
night?
Или
это
просто
очередная
одинокая
ночь?
Is
it
really
me?
Действительно
ли
ты
по
мне?
And
if
you
turn
all
the
lights
off
А
если
ты
выключишь
все
лампы
And
put
your
hands
on
my
body
И
положишь
руки
на
мое
тело
Could
I
be
just
anybody?
(Is
it
really
me?)
Могла
бы
я
быть
кем
угодно?
(Действительно
ли
ты
по
мне?)
And
when
you
get
what
you
wanted
А
когда
ты
получишь
желаемое
Is
that
the
end
of
the
story?
Этим
и
закончится
история?
I
know
you'll
never
be
sorry
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
пожалеешь
Until
it's
really
me
you're
missing
Пока
ты
не
соскучишься
по
мне
Is
it
really
me
you're
missing?
Действительно
ли
ты
скучаешь
по
мне?
Or
am
I
the
only
one
who'll
listen
to
you?
Или
я
единственная,
кто
тебя
выслушает?
And
if
I
pick
up
the
phone
tonight
А
если
я
возьму
трубку
сегодня
вечером
Will
it
be
pieces
by
the
morning?
К
утру
она
разлетится
на
кусочки?
Am
I
the
only
number
that
you've
tried?
Я
единственный
номер,
который
ты
набрал?
Or
is
it
just
another
lonely
night?
Или
это
просто
очередная
одинокая
ночь?
Is
it
really
me
you're
missing?
Действительно
ли
ты
скучаешь
по
мне?
Is
it
really
me?
Действительно
ли
по
мне?
Is
it
really
me?
Действительно
ли
по
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Preston, Rick Parkhouse, George Tizzard, Nina Nesbitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.