Paroles et traduction Nina Nesbitt - Loyal to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
us
girls
Мы
все,
девчонки,
We're
in
and
out
of
love
То
влюбляемся,
то
расстаемся,
We're
vulnerable
Мы
уязвимы,
Oh,
but
we'll
tell
you
that
we're
tough
Но
мы
скажем
тебе,
что
мы
сильные.
Some
of
these
guys
Некоторые
из
этих
парней
Never
think
that
they'll
get
caught
Никогда
не
думают,
что
их
поймают,
Think
that
we're
blind
Думают,
что
мы
слепые,
But
they're
forgetting
that
we
talk
Но
они
забывают,
что
мы
общаемся.
(Sing
it
with
me)
(Спойте
это
со
мной)
If
he
never
calls
when
he
says
he
will
Если
он
не
звонит,
когда
обещает,
If
he
always
tells
you
to
keep
it
chill
Если
он
всегда
говорит
тебе
не
принимать
все
близко
к
сердцу,
If
you
see
him
out
with
another
girl
Если
ты
видишь
его
с
другой,
Baby,
then
you
know
he
was
never
real
Детка,
тогда
ты
знаешь,
что
он
никогда
не
был
настоящим.
If
he
never
wants
you
to
meet
his
friends
Если
он
не
хочет
знакомить
тебя
со
своими
друзьями,
If
he
ain't
tagging
you
on
the
'Gram
Если
он
не
отмечает
тебя
в
Инстаграме,
Take
your
heart
and
turn
around
while
you
still
can
Забери
свое
сердце
и
развернись,
пока
еще
можешь,
And
tell
him,
tell
him,
tell
him,
tell
him
И
скажи
ему,
скажи
ему,
скажи
ему,
скажи
ему,
I
got
somewhere
else
to
be
Мне
нужно
быть
в
другом
месте,
And
I
don't,
I
don't,
I
don't,
I
don't
И
я
не,
я
не,
я
не,
я
не
Lose
my
head
for
nobody
Теряю
голову
ни
ради
кого.
Yeah,
If
you
have
to
question
Да,
если
тебе
приходится
спрашивать,
Is
he
loyal
to
me?
Верен
ли
он
мне?
Well
then,
he's
probably
not
Ну
тогда,
вероятно,
нет,
And
you
should
probably
leave
И
тебе,
вероятно,
стоит
уйти.
Says
he's
online
Говорит,
что
онлайн,
But
he
told
you
he's
asleep
Но
сказал
тебе,
что
спит,
You
stay
inside
Ты
сидишь
дома,
Like
he
never
wants
you
to
be
seen
Как
будто
он
не
хочет,
чтобы
тебя
видели.
Ain't
got
a
job,
no
У
него
нет
работы,
нет,
Says
he
'models
on
the
side'
Говорит,
что
«подрабатывает
моделью»,
Swears
you're
the
one
Клянется,
что
ты
единственная,
But
he's
not
the
label
type
Но
он
не
из
тех,
кто
настроен
на
серьезные
отношения.
(Sing
it
with
me)
(Спойте
это
со
мной)
If
he
never
calls
when
he
says
he
will
Если
он
не
звонит,
когда
обещает,
If
he
always
tells
you
to
keep
it
chill
Если
он
всегда
говорит
тебе
не
принимать
все
близко
к
сердцу,
If
you
see
him
out
with
another
girl
Если
ты
видишь
его
с
другой,
Baby,
then
you
know
he
was
never
real
Детка,
тогда
ты
знаешь,
что
он
никогда
не
был
настоящим.
Hope
you
never
let
those
pictures
send
Надеюсь,
ты
никогда
не
отправляла
ему
те
фотографии,
He'll
only
go
show
them
to
his
friends
Он
только
покажет
их
своим
друзьям.
Take
your
heart
and
turn
around
while
you
still
can
Забери
свое
сердце
и
развернись,
пока
еще
можешь,
And
tell
him,
tell
him,
tell
him,
tell
him
И
скажи
ему,
скажи
ему,
скажи
ему,
скажи
ему,
I
got
somewhere
else
to
be
Мне
нужно
быть
в
другом
месте,
And
I
don't,
I
don't,
I
don't,
I
don't
И
я
не,
я
не,
я
не,
я
не
Lose
my
head
for
nobody
Теряю
голову
ни
ради
кого.
Yeah,
if
you
have
to
question
Да,
если
тебе
приходится
спрашивать,
Is
he
loyal
to
me?
Верен
ли
он
мне?
Well
then
he's
probably
not
Ну
тогда,
вероятно,
нет,
And
you
should
probably
leave
И
тебе,
вероятно,
стоит
уйти.
Tell
him,
tell
him,
tell
him,
tell
him
Скажи
ему,
скажи
ему,
скажи
ему,
скажи
ему,
I
got
somewhere
else
to
be
Мне
нужно
быть
в
другом
месте,
That
I
don't,
I
don't,
I
don't,
I
don't
И
я
не,
я
не,
я
не,
я
не
Lose
my
head
for
nobody
Теряю
голову
ни
ради
кого.
Yeah,
if
you
have
to
question
Да,
если
тебе
приходится
спрашивать,
Is
he
loyal
to
me?
Верен
ли
он
мне?
Well
then
he's
probably
not
Ну
тогда,
вероятно,
нет,
And
you
should
probably
leave
И
тебе,
вероятно,
стоит
уйти.
Yeah,
he's
probably
not
Да,
вероятно,
нет,
And
you
should
probably
leave
И
тебе,
вероятно,
стоит
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Gormley, Nina Nesbitt, Edward Connor Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.