Nina Simone - Go Limp - Live At Carnegie Hall, New York, 1964 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Simone - Go Limp - Live At Carnegie Hall, New York, 1964




Oh daughter, dear daughter
О, дочь, дорогая дочь
Take warning from me
Прими от меня предупреждение.
And don′t you go marching
И не ходи маршировать
With the NAACP
С NAACP.
For they'll rock you and roll you
Потому что они будут раскачивать и раскачивать тебя.
And shove you into bed
И затащить тебя в постель.
And if they steal your nuclear secret
А если они украдут твой ядерный секрет?
She′ll wish you were dead
Она будет желать твоей смерти.
Singin', "Too-roo-la, too-roo-la, too-roo-la-ay"
Пою: "ту-ру-ла, ту-ру-ла, ту-ру-Ла-Ай".
You get the gist of the song now?
Теперь ты понял суть песни?
When we get to the chorus again, I expect you to sing with us
Когда мы снова дойдем до припева, Я жду, что ты споешь с нами.
Oh mother, dear mother
О, Мама, дорогая мама!
No, I'm not afraid
Нет, я не боюсь.
For I′ll go on that march
Потому что я пойду в этот поход.
And I′ll return a virgin maid
И я вернусь девственницей.
With a brick in my handbag
С кирпичом в сумочке.
And a smile on my face
И улыбка на моем лице.
And barbed wire in my underwear
И колючая проволока в моем нижнем белье
To shed off disgrace
Сбросить с себя позор.
Alright now, hootenanny time
Теперь все в порядке, время хутенни
Come on, let's go
Ну же, поехали!
Singin′, "Too-roo-la, too-roo-la, too-roo-la-ay"
Пою: "ту-ру-ла, ту-ру-ла, ту-ру-Ла-Ай".
They didn't get it that time, we′re gonna do it again
В тот раз они ничего не поняли, и мы сделаем это снова.
Singin', "Too-roo-la, too-roo-la, too-roo-la-ay"
Пою: "ту-ру-ла, ту-ру-ла, ту-ру-Ла-Ай".
I forgot the next verse
Я забыл следующий куплет.
I really did
Правда.
I forgot it
Я забыл об этом.
Well, I′ll take my time
Что ж, я не буду торопиться.
I told you 'bout mama, didn't I? Yeah
Я говорил тебе о маме, не так ли?
Okay, I got it now
Ладно, теперь я все понял.
One day they were marching
Однажды они шли маршем.
A young man came by
Мимо прошел молодой человек.
With a beard on his chin
С бородой на подбородке.
And a gleam in his eye
И блеск в его глазах.
And before she had time
И прежде, чем у нее было время ...
To remember her brick
Чтобы запомнить ее.
And before she had time
И прежде, чем у нее было время ...
To remember her brick
Чтобы запомнить ее.
They were holding a sit-down
Они сидели за столом.
On a neighbouring hay rig
На соседней стоге сена.
Come on now
Давай же!
Now this is the audience participation, come on
Теперь это участие аудитории, ну же
Singin′, "Too-roo-la, too-roo-la, too-roo-la-ay"
Пою: "ту-ру-ла, ту-ру-ла, ту-ру-Ла-Ай".
Let′s do it again
Давай сделаем это снова
Singin', "Too-roo-la, too-roo-la, too-roo-la-ay"
Пою: "ту-ру-ла, ту-ру-ла, ту-ру-Ла-Ай".
That′s better
Так то лучше
That makes up for all the times you went to the bar
Это компенсирует все те разы когда ты ходил в бар
When you weren't supposed to do it
Когда ты не должен был этого делать.
Oh, my goodness
О, боже мой!
For meeting is pleasure
Ибо встреча-это удовольствие.
And parting is pain
А расставание-это боль.
And if I have a great concert
А если у меня будет отличный концерт
Maybe I won′t have to sing those folk songs again
Может быть, мне больше не придется петь эти народные песни.
Oh mother, dear mother
О, Мама, дорогая мама!
I'm stiff and I′m sore
Я окоченел и мне больно.
From sleeping three nights
После трех ночей сна.
On a hard classroom floor
На твердом полу классной комнаты
Singin', "Too-roo-la, too-roo-la, too-roo-la-ay", come on
Поем: "ту-ру-ла, ту-ру-ла, ту-ру-Ла-ай", давай!
Singin', "Too-roo-la, too-roo-la, too-roo-la-ay"
Пою: "ту-ру-ла, ту-ру-ла, ту-ру-Ла-Ай".
I miss one verse, I forgot which one it was now
Я пропустил один куплет, Я забыл, какой из них был сейчас.
Oh, I know what it is
О, я знаю, что это.
One day at the briefing
Однажды на брифинге.
She′d heard a man say
Она слышала, как мужчина сказал:
"Go perfectly limp"
"Стань совершенно безвольным".
"And be carried away"
быть унесенным прочь"
So when this young man suggested
Итак, когда этот молодой человек предложил ...
It was time she was kissed
Пришло время поцеловать ее.
She remembered her brief
Она вспомнила свой бриф.
And then did not resist
А потом не сопротивлялся.
Let′s go
Пойдем
Singin', "Too-roo-la, too-roo-la, too-roo-la-ay"
Пою: "ту-ру-ла, ту-ру-ла, ту-ру-Ла-Ай".
Oh mother, dear mother
О, Мама, дорогая мама!
No need for distress
Не нужно страдать.
For that young man has left me
Потому что этот молодой человек покинул меня.
His name and address
Его имя и адрес.
What a funny song
Какая забавная песня
And if we win
А если мы победим
Though a baby there be
Хоть ребенок там будет
He won′t have to march
Ему не придется маршировать.
Like his da-da and me
Как его папа-папа и я.





Writer(s): Nina Simone, Alex Comfort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.