Nina Simone - Go Limp (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Simone - Go Limp (Live)




Oh Daughter, dear Daughter
О, Дочь, дорогая дочь
Take warning from me
Прими мое предупреждение.
And don′t you go marching
И не ходи маршировать
With the N-A-A-C-P
С Н-А-А-К-П
For they'll rock you and roll you
Потому что они будут раскачивать и раскачивать тебя.
And shove you into bed
И затащить тебя в постель.
And if they steal your nuclear secret
А если они украдут твой ядерный секрет?
You′ll wish you were dead
Ты пожалеешь, что не умер.
Singin too roo la, too roo la, too roo li ay
Пою слишком ру-Ла, слишком ру-Ла, слишком ру-ли-Эй.
When we get to the chorus again I expect you to sing with us
Когда мы снова дойдем до припева, Я жду, что ты споешь с нами.
Oh Mother, dear Mother
О, Мама, дорогая мама
No, I'm not afraid
Нет, я не боюсь.
For I'll go on that march
Потому что я пойду в этот поход.
And I′ll return a virgin maid
И я вернусь девственницей.
With a brick in my handbag
С кирпичом в сумочке.
And a smile on my face
И улыбка на моем лице.
And barbed wire in my underwear
И колючая проволока в моем нижнем белье.
To shed off disgrace
Сбросить с себя позор.
Come on, let′s go
Ну же, поехали!
Singin too roo la, too roo la, too roo li ay
Пою слишком ру-Ла, слишком ру-Ла, слишком ру-ли-Эй.
Singin too roo la, too roo la, too roo li ay
Пою слишком ру-Ла, слишком ру-Ла, слишком ру-ли-Эй.
I forgot the next verse
Я забыл следующий куплет.
I forgot it
Я забыл об этом.
Well I'm taking my time
Что ж, я не тороплюсь.
One day they were marching
Однажды они шли маршем.
A young man came by
Мимо прошел молодой человек.
With a beard on his cheek
С бородой на щеке.
And a gleam in his eye
И блеск в его глазах.
And before she had time
И прежде чем у нее было время ...
To remember her brick
Чтобы запомнить ее.
And before she had time
И прежде чем у нее было время ...
To remember her brick
Чтобы запомнить ее.
They were holding a sit-down
Они сидели за столом.
On a nearby hay rig
На соседней стоге сена.
Come on now
Давай же!
Now this is the audience participation, come on!
Теперь это участие публики, давайте!
Singin too roo la, too roo la, too roo li ay
Пою слишком ру-Ла, слишком ру-Ла, слишком ру-ли-Эй.
Let′s do it again
Давай сделаем это снова
Singin too roo la, too roo la, too roo li ay
Пою слишком ру-Ла, слишком ру-Ла, слишком ру-ли-Эй.
Oh my goodness
О боже мой
For meeting is pleasure
Ибо встреча-это удовольствие.
And parting is pain
А расставание-это боль.
And if I have a great concert
А если у меня будет отличный концерт
Maybe I won't have to sing those folk songs again
Может быть, мне больше не придется петь эти народные песни.
Oh Mother, dear Mother
О, Мама, дорогая мама
I′m stiff and I'm sore
Я окоченел и мне больно.
From sleeping three nights
После трех ночей сна.
On a hard classroom floor
На твердом полу классной комнаты
Singin too roo la, too roo la, too roo li ay
Пою слишком ру-Ла, слишком ру-Ла, слишком ру-ли-Эй.
Come on!
Давай же!
Singin too roo la, too roo la, too roo li ay
Пою слишком ру-Ла, слишком ру-Ла, слишком ру-ли-Эй.
I missed one verse, I forgot which one now
Я пропустил один куплет, теперь я забыл, какой именно.
Oh, oh I know what it is
О, О, я знаю, что это такое.
One day at the briefing
Однажды на брифинге
She′d heard a man say
Она слышала, как мужчина сказал:
"Go perfectly limp,
"Стань совершенно безвольным,
And be carried away."
И тебя унесет прочь".
So when this young man suggested
Итак, когда этот молодой человек предложил ...
It was time she was kissed
Пришло время поцеловать ее.
She remembered her brief
Она вспомнила свой бриф.
And did not resist
И не сопротивлялся.
Let's go
Пойдем
Singin too roo la, too roo la, too roo li ay
Пою слишком ру-Ла, слишком ру-Ла, слишком ру-ли-Эй.
Oh mother, dear mother
О, Мама, дорогая мама!
No need for distress
Не нужно страдать.
For the young man has left me
Потому что молодой человек покинул меня.
His name and address
Его имя и адрес.
And if we win
А если мы победим
Tho' a baby there be
Хотя там будет ребенок
He won′t have to march
Ему не придется маршировать.
Like his da-da and me
Как его папа-папа и я.





Writer(s): Nina Simone, A. Comfort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.