Nina Simone - I Get Along Without You Very Well (Except Sometimes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Simone - I Get Along Without You Very Well (Except Sometimes)




I get along without you very well
Я прекрасно живу без тебя.
Of course, I do
Конечно, люблю.
Except when soft rains fall
За исключением тех случаев, когда идут мягкие дожди.
And drip from leaves then I recall
И капельки с листьев потом я вспоминаю
The thrill of being sheltered in your arms
Трепет от того, что ты укрываешь меня в своих объятиях.
Of course, I do
Конечно, люблю.
But I get along without you very well
Но я прекрасно живу без тебя.
I′ve forgotten you
Я забыл о тебе.
Just like I said I would
Как я и обещал, так и сделаю.
Of course, I have
Конечно, у меня есть.
Or maybe except when I hear your name
Или, может быть, за исключением тех случаев, когда я слышу твое имя.
Someone's laugh that′s just the same
Чей то смех все тот же
I've forgotten you just likeI should
Я забыл о тебе, как и следовало бы.
What a guy
Что за парень
What a fool am I
Какой же я дурак!
To think my aching hearth
Подумать только мой ноющий очаг
Could keep the moon
Мог бы удержать Луну.
What's in store
Что нас ждет?
Should I phone once more
Может мне позвонить еще раз
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет.
It′s best that I stick to my tune
Будет лучше, если я буду придерживаться своей мелодии.
I said that I get along
Я сказал, что у меня все хорошо.
Without you very well
Без тебя очень хорошо.
Of course, I do
Конечно, люблю.
Except perhaps in spring
Разве что весной
But then I should never
Но тогда я никогда не должен ...
Ever think of spring
Ты когда нибудь думал о весне
For that would
Ибо это было бы ...
Surely break my heart in two
Конечно, разбей мое сердце пополам.





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.