Nina Simone - Il N'Y a Pas d'Amour Heureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nina Simone - Il N'Y a Pas d'Amour Heureux




Il N'Y a Pas d'Amour Heureux
Unhappy Love
Rien n'est jamais acquis à l'homme ni sa force
Nothing is ever guaranteed to man, neither his strength
Ni sa faiblesse ni son coeur et quand il croit
Nor his weakness, nor his heart, and when he believes
Ouvrir les bras son ombre et celle d'une croix
To open his arms, his shadow and that of a cross
Et quand il veut serrer son bonheur il le broie
And when he wants to hold his happiness, he crushes it
La vie est un étrange et douloureux divorce
Life is a strange and painful divorce
Il n'y a pas d'amour heureux
There is no such thing as happy love
Sa vie elle ressemble à ces soldats sans armes
His life resembles those unarmed soldiers
Qu'on avait habillés pour un autre destin
Who were dressed for another destiny
À quoi peut leur servir de se lever matin
What good is it for them to wake up in the morning
Eux qu'on retrouve au soir des années incertains
Those who find themselves in the evening of uncertain years
Dîtes ces mots ma vie et retenez vos larmes
Say these words, my life, and hold back your tears
Il n'y a pas d'amour heureux
There is no such thing as happy love
Oh mon bel amour, mon cher amour, ma déchirure
Oh my beautiful love, my dear love, my heartbreak
Je te porte en moi comme un oiseau blessé
I carry you inside me like a wounded bird
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
And those without knowing watch us pass
Répétant après moi, les mots que j'ai tressés
Repeating after me the words I have woven
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
And who for your big eyes died immediately
Il n'y a pas d'amour heureux
There is no such thing as happy love
Le temps d'apprendre à vivre, il est déjà trop tard
The time to learn to live is already too late
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
May our hearts weep in the night in unison
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
What regrets it takes to pay for a shiver
Ce qu'il faut de malheurs pour la moindre chanson
What misfortunes it takes for the slightest song
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
What sobs it takes for a guitar tune
Il n'y a pas d'amour heureux
There is no such thing as happy love





Writer(s): Georges Charles Brassens, Louis Aragon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.