Paroles et traduction Nina Simone - Just Like a Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
like
a
woman
Совсем
как
женщина.
And
she
makes
love
И
она
занимается
любовью.
Just
like
a
woman
Совсем
как
женщина.
And
she
aches
И
ей
больно.
Just
like
a
woman
Совсем
как
женщина.
But
she
breaks
Но
она
ломается.
Like
a
little
girl
Как
маленькая
девочка.
Nobody
feels
any
pain
Никто
не
чувствует
боли.
Tonight
as
I
stand
inside
the
rain
Сегодня
вечером,
когда
я
стою
под
дождем.
Everybody
knows
Все
знают
That
baby's
got
new
clothes
У
этой
малышки
новая
одежда.
Lately
I
see
her
ribbons
and
her
bows
В
последнее
время
я
вижу
ее
ленты
и
банты.
And
the
problems
И
проблемы
...
From
her
curls
От
ее
кудряшек.
Just
like
a
woman
Совсем
как
женщина.
And
she
makes
love
И
она
занимается
любовью.
Just
like
a
woman
Совсем
как
женщина.
And
she
aches
И
ей
больно.
Just
like
a
woman
Совсем
как
женщина.
And
she
breaks
И
она
ломается.
Like
a
little
girl
Как
маленькая
девочка.
It
was
raining
from
the
first
С
самого
начала
шел
дождь.
And
everybody
knows
I
was
dying
of
thirst
И
все
знают,
что
я
умирал
от
жажды.
So
I
came
here
Поэтому
я
пришел
сюда.
And
a
long
time's
curse
И
долгое
проклятие.
And
what's
worse
И
что
еще
хуже
Is
this
pain
in
here
Эта
боль
здесь
I
can't
stay
in
here
Я
не
могу
оставаться
здесь.
Ain't
it
clear
Разве
это
не
ясно
Ain't
it
clear
Разве
это
не
ясно
I
must
admit
Должен
признать
I
believe
it's
time
for
us
to
quit
Я
считаю,
что
нам
пора
уходить.
And
when
we
meet
again
И
когда
мы
встретимся
снова
...
Bein'
introduced
as
friends
Тебя
представят
как
друзей.
Please
don't
let
on
Пожалуйста,
не
показывай
этого.
That
you
knew
me
when
Что
ты
знал
меня,
когда
...
I
was
hungry
Я
был
голоден.
And
it
was
your
world
И
это
был
твой
мир.
Just
like
a
woman
Совсем
как
женщина.
And
I
make
love
И
я
занимаюсь
любовью.
Just
like
a
woman
Совсем
как
женщина.
Just
like
a
woman
Совсем
как
женщина.
But
I
break
Но
я
ломаюсь.
Just
like
a
little
girl
Совсем
как
маленькая
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.