Nina Simone - Something to Live for (Live Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Simone - Something to Live for (Live Remastered)




Something to Live for (Live Remastered)
Есть ради чего жить (Живая запись, ремастеринг)
(1939) Duke Ellington, Billy Strayhorn
(1939) Дюк Эллингтон, Билли Стрейхорн
I want something to live for
Хочу найти, ради чего жить,
Someone to make my life an adventurous dream
Кого-то, кто превратит мою жизнь в захватывающую дух мечту.
Oh, what wouldn′t I give for
О, что бы я ни дала,
Someone who'd take my life and make it seem
За того, кто возьмет мою жизнь и сделает ее
Gay as they say it ought to be
Радостной, как говорят, она должна быть.
Why can′t I have love like that brought to me?
Почему я не могу обрести такую любовь?
My eye is watching the noon crowds
Мои глаза наблюдают за полуденной толпой,
Searching the promenades seeking a clue
Ищут на улицах хоть какой-то намек,
To the one who will someday be my
На того, кто однажды станет моим
Something to live for
Смыслом жизни,
Something to live for
Смыслом жизни,
Something to live for
Смыслом жизни.





Writer(s): Billy Strayhorn, Duke Ellington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.