Paroles et traduction Nina Simone - Sunday In Savannah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday In Savannah
Воскресенье в Саванне
One
more
Sunday
in
Savannah
Еще
одно
воскресенье
в
Саванне
Hear
the
whole
creation
shoutin′,
"Praise
the
lord"
Слышу,
как
все
творение
кричит:
"Слава
Господу!"
See
them
flinging
out
the
banner
Вижу,
как
разворачивают
знамя
While
the
congregation
says,
"Amen"
Пока
прихожане
говорят:
"Аминь"
One
more
Sunday
in
Savannah
Еще
одно
воскресенье
в
Саванне
Hear
the
whole
creation
shoutin',
"Praise
the
lord"
Слышу,
как
все
творение
кричит:
"Слава
Господу!"
See
them
flinging
out
the
banner
Вижу,
как
разворачивают
знамя
While
the
congregation
says,
"Amen"
Пока
прихожане
говорят:
"Аминь"
Young
folk
′tendin'
Sunday
School
Молодежь
идет
в
воскресную
школу
They
sing
merrily
'bout
the
golden
rule
Они
весело
поют
о
золотом
правиле
Horse
sense
preaching
all
the
day
Здравый
смысл
проповедуют
весь
день
They
all
hollar
in
the
righteous
way
Они
все
кричат
праведным
путем
It′s
time
to
call
on
my
Hannah
Пора
навестить
мою
Ханну
While
she
sits
there
wishing
for
her
last
reward,
ain′t
you
seen
her?
Пока
она
сидит
там,
мечтая
о
своей
последней
награде,
разве
ты
ее
не
видел?
One
more
Sunday
in
Savannah
Еще
одно
воскресенье
в
Саванне
Don't
you
dare
go
fishin′
son,
amen
Не
смей
идти
на
рыбалку,
сынок,
аминь
Young
folk
'tendin′
Sunday
School
Молодежь
идет
в
воскресную
школу
They
sing
merrily
'bout
the
golden
rule
Они
весело
поют
о
золотом
правиле
Horse
sense
preaching
all
the
day
Здравый
смысл
проповедуют
весь
день
They
all
hollar
in
the
righteous
way
Они
все
кричат
праведным
путем
Its
time
for
me
to
call
on
my
Hannah
Мне
пора
навестить
мою
Ханну
While
she
sits
there
wishing
for
her
last
reward
Пока
она
сидит
там,
мечтая
о
своей
последней
награде
One
more
Sunday
in
Savannah
Еще
одно
воскресенье
в
Саванне
One
more
Sunday
in
Atlanta
Еще
одно
воскресенье
в
Атланте
It′s
the
same
thing
Это
то
же
самое
Same
state,
same
feeling
Тот
же
штат,
то
же
чувство
Don't
you
dare
go
fishin'
son
Не
смей
идти
на
рыбалку,
сынок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh M. Mackay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.