Nina Simone - Theme From "Milddle Of The Night" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nina Simone - Theme From "Milddle Of The Night"




Only the lonely love, only the sad of soul,
Только одинокая любовь, только печаль души,
Wake and begin their day in the middle of the night,
Просыпаются и начинают свой день посреди ночи,
To breakfast on their pride, burnt joys and tears just dried
Чтобы позавтракать своей гордостью, сожженными радостями и только что высохшими слезами.
To breakfast with the moon in the middle of the night.
Позавтракать с Луной посреди ночи.
Then to count once more my miserly store of your kisses
Затем, чтобы пересчитать еще раз мой скудный запас твоих поцелуев.
In this darkness restored,
В этой восстановленной тьме,
To grasp your absent grace in desperate embrace,
Чтобы схватить твою отсутствующую благодать в отчаянных объятиях,
To make your false heart true, in the middle of the night oh oh oh
Чтобы твое фальшивое сердце стало правдой посреди ночи, о-о-о ...
Then to count once more my miserly store of your kisses
Затем, чтобы пересчитать еще раз мой скудный запас твоих поцелуев.
In this darkness restored,
В этой восстановленной тьме,
To grasp your absent grace in desperate embrace,
Чтобы схватить твою отсутствующую благодать в отчаянных объятиях,
To make your false heart true, in the middle of the night.
Чтобы твое фальшивое сердце стало правдой посреди ночи.





Writer(s): GEORGE BASSMAN, PADDY CHAYSFSKY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.