Paroles et traduction Nina Simone - Trouble in Mind (Live Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble in Mind (Live Remastered)
Неприятности на душе (живая запись, ремастеринг)
Trouble
in
mind,
I′m
blue
Неприятности
на
душе,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always,
Но
я
не
буду
грустить
вечно,
′Cause
the
sun's
gonna
shine
Потому
что
солнце
засияет
In
my
backdoor
some
day.
В
моей
задней
двери
когда-нибудь.
I'm
all
alone
at
midnight
Я
совсем
одна
в
полночь,
And
my
lamp
is
burnin′
low
И
моя
лампа
горит
тускло,
Ain′t
never
had
so
much
Никогда
раньше
не
было
так
много
Trouble
in
my
life
before.
Неприятностей
в
моей
жизни.
Trouble
in
mind,
that's
true
Неприятности
на
душе,
это
правда,
I
have
almost
lost
my
mind,
Я
почти
потеряла
рассудок,
Life
ain′t
worth
livin,
Жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить,
Sometimes
I
feel
like
dyin'.
Иногда
мне
хочется
умереть.
Goin′
down
to
the
river
Спущусь
к
реке,
Gonna
take
my
ol'
rockin′
chair
Возьму
свой
старый
качающийся
стул,
And
if
the
blues
don't
leave
me
И
если
тоска
не
оставит
меня,
I'll
rock
away
from
there.
Я
уплыву
прочь
оттуда.
You
been
a
hard-hearted
mama
Ты
был
жестокосердным,
милый,
Great
God!
You
been
unkind
Боже
правый!
Ты
был
недобр,
Gonna
be
a
cold,
cold
papa
Я
стану
холодной,
как
лед,
Cause
you
to
lose
your
mind.
Чтобы
ты
потерял
рассудок.
I′m
gonna
lay
my
head
down
Я
положу
свою
голову
On
some
lonesome
railroad
line
На
какую-нибудь
одинокую
железную
дорогу
And
let
the
two
nineteen
И
пусть
"два
девятнадцать"
Pacify
my
mind.
Успокоит
мой
разум.
Well
it′s
trouble,
oh
trouble
Ну,
это
неприятности,
о,
неприятности,
Trouble
on
my
worried
mind,
Неприятности
в
моей
тревожной
душе,
When
you
see
me
laughin'
Когда
ты
видишь,
как
я
смеюсь,
I′m
laughin'
just
to
keep
from
cryin′.
Я
смеюсь
только
чтобы
не
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.m. Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.