Paroles et traduction Nina Simone - You've Been Gone To Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Been Gone To Long
Ты был вдали слишком долго
I
dug
a
single
seed
into
the
ground
Я
посадила
в
землю
одно
семечко,
I
hope
it
grows,
grows
Надеюсь,
оно
вырастет,
In
a
year
or
two
if
you're
around
Через
год
или
два,
если
будешь
рядом,
You'll
see
a
rose,
rose
Ты
увидишь
розу,
Pack
me
up
and
keep
me
hidden
somewhere,
Спрячь
меня
где-нибудь,
That
you
can
find
me
Где
ты
сможешь
найти
меня.
On
this
train
to
Paris
going
nowhere,
draw
the
bridge
behind
me
В
этом
поезде
в
Париж,
идущем
в
никуда,
подними
мост
позади
меня.
Don't
be
gone
too
long
(too
long)
Не
уходи
надолго
(надолго),
'Cause
you
won't
be
there
to
love
me
when
you're
gone
Ведь
ты
не
сможешь
любить
меня,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Don't
be
gone
too
long
(too
long)
Не
уходи
надолго
(надолго),
Tell
me
who's
gonna
love
me
Скажи
мне,
кто
будет
любить
меня,
When
you're
gone
Когда
тебя
не
будет?
When
you're,
when
your're
gone
Когда
тебя,
когда
тебя
не
будет,
When
your're
gone
Когда
тебя
не
будет.
Golden
leaves
are
dancing
on
the
ground
Золотые
листья
танцуют
на
земле,
It's
getting
cold,
cold
Становится
холодно,
Safe
from
time,
we'll
be
forever
young
В
безопасности
от
времени,
мы
будем
вечно
молоды,
Never
old,
old
Никогда
не
постареем.
See
upon
a
fire
out
in
space,
Смотри
на
огонь
в
космосе,
Zooming
up
behind
me
Взмывающий
позади
меня,
All
the
wonder
written
on
your
face
Всё
чудо,
написанное
на
твоем
лице,
Was
there
inside
me
Было
внутри
меня.
Don't
be
gone
too
long
(too
long)
Не
уходи
надолго
(надолго),
'Cause
you
won't
be
there
to
love
me
when
you're
gone
Ведь
ты
не
сможешь
любить
меня,
когда
тебя
не
будет
рядом.
Don't
be
gone
too
long
(too
long)
Не
уходи
надолго
(надолго),
Tell
me
who's
gonna
love
me
when
you're
gone
Скажи
мне,
кто
будет
любить
меня,
когда
тебя
не
будет?
When
you're,
when
you're
gone
Когда
тебя,
когда
тебя
не
будет,
When
your're
gone
Когда
тебя
не
будет.
Bring
it
back
to
me,
bring
it
back
to
me
Верни
это
мне,
верни
это
мне,
Is
it
really
over?
Неужели
всё
кончено?
Bring
it
back
to
me,
bring
it
back
to
me
(baby
don't
worry)
Верни
это
мне,
верни
это
мне
(милый,
не
волнуйся),
Bring
it
back
to
me,
bring
it
back
to
me
Верни
это
мне,
верни
это
мне,
Is
it
really
over?
Неужели
всё
кончено?
Bring
it
back
to
me,
bring
it
back
to
me
Верни
это
мне,
верни
это
мне.
Don't
be
gone
too
long
(too
long)
Не
уходи
надолго
(надолго),
'Cause
you
won't
be
there
to
love
me
when
you're
gone
oh!
Ведь
ты
не
сможешь
любить
меня,
когда
тебя
не
будет,
о!
Don't
be
gone
too
long
(ah
ahh)
Не
уходи
надолго
(а-а),
Tell
me
who's
gonna
love
me
when
you're
gone
Скажи
мне,
кто
будет
любить
меня,
когда
тебя
не
будет?
Don't
be
gone
too
long
(don't
be
gone
too
long)
Не
уходи
надолго
(не
уходи
надолго),
'Cause
you
won't
be
there
to
love
me
when
you're
gone
(ah
ahh)
Ведь
ты
не
сможешь
любить
меня,
когда
тебя
не
будет
(а-а),
Don't
be
gone
too
long
(when
you're
gone)
Не
уходи
надолго
(когда
тебя
не
будет),
Tell
me
who's
gonna
love
me
when
you're
gone
Скажи
мне,
кто
будет
любить
меня,
когда
тебя
не
будет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN SELLERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.