Paroles et traduction Nina Zilli - Il punto in cui tornare
Il punto in cui tornare
The Point I Return To
Sveglia
con
la
faccia
spenta
Wake
up
with
a
dull
face
Un
pensiero
che
mi
guarda
A
thought
that
looks
at
me
Il
destino
è
una
coperta
che
non
copre
Fate
is
a
blanket
that
doesn't
cover
Che
non
basta
That's
not
enough
Oggi
ho
una
maglietta
bianca
Today
I
have
a
white
shirt
E
un
sorriso
troppo
stanco
And
a
smile
that's
too
tired
Tra
le
mani
una
conchiglia
In
my
hands
a
seashell
E
un
biglietto
senza
il
viaggio
And
a
ticket
without
a
trip
C'è
una
linea
di
confine
tra
parlare
e
respirare
There's
a
line
of
difference
between
talking
and
breathing
C'è
un
momento
in
cui
il
silenzio
nell'attesa
fa
rumore
There's
a
moment
when
the
silence
in
waiting
makes
noise
E
io
ti
aspetto
qui
sotto
un
cielo
di
parole
And
I
wait
for
you
here
under
a
sky
of
words
Nell'ipotesi
infondata
che
un
ricordo
può
bastare
In
the
unfounded
hypothesis
that
a
memory
can
suffice
E
resto
ancora
qui
nella
vana
convinzione
And
I
still
stay
here
in
the
vain
conviction
Che
la
tua
costellazione
sia
la
stanza
in
cui
abitare
That
your
constellation
is
the
room
to
live
in
Il
punto
in
cui
tornare
The
point
I
return
to
Siamo
usciti
ormai
di
scena
come
titoli
di
coda
We've
left
the
scene
like
movie
credits
In
una
notte
lunga
un
giorno
senza
darci
mai
la
schiena
In
a
night
as
long
as
a
day
without
ever
turning
our
backs
Ed
ora
quello
che
mi
serve
è
solo
un
po'
di
meraviglia
And
now
what
I
need
is
just
a
bit
of
wonder
Qualche
cosa
che
somigli
a
una
felicità
distratta
Something
that
resembles
an
absent-minded
happiness
C'è
un
momento
per
amare,
uno
per
dimenticare
There's
a
time
to
love,
one
to
forget
C'è
un
momento
in
cui
il
silenzio,
il
silenzio
fa
rumore
There's
a
time
when
silence,
silence
makes
noise
E
io
ti
aspetto
qui
sotto
un
cielo
di
parole
And
I
wait
for
you
here
under
a
sky
of
words
Nella
tragica
giornata
in
cui
l'eroe
finisce
male
On
the
tragic
day
when
the
hero
ends
badly
E
resto
ancora
qui
nell'amara
convinzione
And
I
still
stay
here
in
the
bitter
conviction
Che
la
tua
costellazione
sia
la
stanza
in
cui
abitare
That
your
constellation
is
the
room
to
live
in
Sei
quel
nodo
che
non
sciolgo
e
non
riesco
a
decifrare
You
are
that
knot
that
I
don't
untie
and
I
can't
decipher
Sei
la
costante
interferenza
che
continua
a
disturbare
You
are
the
constant
interference
that
keeps
on
disturbing
La
sottile
dipendenza
a
cui
non
posso
rinunciare
The
subtle
addiction
that
I
can't
give
up
Senza
poi
rendermi
conto
che
invece
ti
ho
perso
Without
then
realizing
that
instead
I've
lost
you
E
io
ti
aspetto
qui
sotto
un
cielo
di
parole
And
I
wait
for
you
here
under
a
sky
of
words
Con
la
bandiera
bianca
di
chi
sta
per
naufragare
With
the
white
flag
of
those
who
are
about
to
sink
E
resto
ancora
qui
nella
vana
convinzione
And
I
still
stay
here
in
the
vain
conviction
Che
la
tua
costellazione
sia
la
stanza
in
cui
abitare
That
your
constellation
is
the
room
to
live
in
Il
punto
in
cui
tornare
The
point
I
return
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Iorfida, Alessandra Flora, Piero Romitelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.