Nina Zilli - Senza appartenere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nina Zilli - Senza appartenere




Senza appartenere
Without Belonging
Donna siete tutti e tu non l'hai capito
Woman you are all and you haven't realized it
Donna non di tutti non è mai cambiato
Woman not of all it has never changed
Calda come il sole di domenica d'estate
Warm as the sun on a Sunday in summer
Però non è domenica e qui fa un freddo cane
But it's not Sunday and it's freezing here
Donna ha perso tempo a lucidare la sua rabbia
Woman has wasted time trying to control her anger
Del tempo che è cambiato e ancora non la cambia
Of the time that has changed and has still not changed her
Donna sa volare mentre il cielo cade
Woman knows how to fly while the sky is falling
Ma io che cosa cercavo io
But what was I looking for
E cosa ho trovato
And what have I found
Schegge di felicità
Pieces of happiness
Cerco una colpa per restare qui
I'm looking for a fault to stay here
A vivere i ricordi, io
To live the memories
Volevo salvarmi, io
I wanted to save myself
E poi perdonarmi
And to forgive myself
Della vita che ho spaccato
Of the life that I have broken
Dell'amore che ho buttato via
Of the love that I have thrown away
Ma senza appartenere
But without belonging
Donna siete tutti e tu non l'hai capito
Woman you are all and you haven't realized it
Donna che ha paura donna che ha trovato
Woman who is afraid, woman who has found
Il vento sulla faccia il mare in una goccia
The wind on her face, the sea in a drop
E sconfinati labirinti e un filo per uscire
And boundless labyrinths and a thread to get out
Donna non si piace invece guarda quanto è bella
Woman doesn't like herself, but look how beautiful she is
Donna che si cambia mille volte e resta quella
A woman who changes a thousand times but remains the same
Donna sa volare mentre il cielo cade
Woman knows how to fly while the sky is falling
Donna sa volare mentre il cielo cade
Woman knows how to fly while the sky is falling
Ma io che cosa cercavo io
But what was I looking for
E cosa ho trovato
And what have I found
Io non sono come te
I am not like you
C'è troppa vita per restare qui
There is too much life to stay here
Ad aspettare cosa?
Waiting for what?
Io volevo salvarmi io
I wanted to save myself
E poi perdonarmi
And to forgive myself
Delle volte che ho svelato quella parte debole di me
Of the times that I revealed that weak part of me
Ma senza appartenere
Without belonging
Quando la vita è più semplice non mi diverte ci gioco
When life is simpler it doesn't amuse me, I play with it
Io non li chiamo più lividi sono colori e ci gioco
I don't call them bruises, they are colors and I play with them
Io ci gioco
I play with them
Io ci gioco
I play with them
Togliti la maschera
Take off your mask
C'è troppa verità per stare qui
There is too much truth to stay here
Senza appartenere
Without belonging
Donna siete tutti e tu non l'hai capito
Woman you are all and you haven't realized it
E non è mai cambiato
And it has never changed





Writer(s): ANTONIO IAMMARINO, MARIA CHIARA FRASCHETTA, GIORDANA ANGI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.