Paroles et traduction Nina Zilli - Una Breve Vacanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Breve Vacanza
A Short Vacation
Meglio
così
Better
this
way
Camminare
sospesa
To
walk
suspended
A
passo
lento
At
a
slow
pace
Tra
finito
e
infinito
Between
finite
and
infinite
Nel
breve
spazio
In
the
brief
space
Che
contiene
un
minuto
That
contains
a
minute
Quella
vita
che
morde
That
life
that
bites
La
sua
coda
di
serpente
Its
snake's
tail
E
per
infinite
volte
And
for
infinite
times
Un'altra
volta
ricomincerà
Another
time
will
begin
again
Meglio
così
Better
this
way
Siamo
fatti
per
non
rimanere
We
are
made
to
not
remain
Meglio
così
Better
this
way
Perché
dire
per
sempre
è
banale
Because
saying
forever
is
banal
Ogni
esistenza
è
un
incidente
casuale
Every
existence
is
a
random
incident
Ho
cercato
di
vivere
tutto
ma
come
si
fa
I
tried
to
live
everything
but
how
can
I
do
it
Se
la
vita
è
una
breve
vacanza
dall'eternità
If
life
is
a
short
vacation
from
eternity
Godo
di
questo
intervallo
I
enjoy
this
interval
Fino
al
mio
ultimo
giorno
passato
qui
Until
my
last
day
spent
here
Meglio
così
Better
this
way
Rimanere
in
sospeso
To
remain
suspended
Senza
sapere
Without
knowing
Cosa
sarebbe
stato
What
would
have
been
Non
è
sempre
un
fuga
It's
not
always
an
escape
Ma
è
partire
per
un
viaggio
But
it's
leaving
for
a
journey
Solo
per
poter
viaggiare
Just
to
be
able
to
travel
Col
pretesto
di
una
meta
With
the
pretext
of
a
destination
Che
non
è
nient'altro
che
un
miraggio
That
is
nothing
more
than
a
mirage
Meglio
così
Better
this
way
Consumarsi
in
un
lampo
veloce
To
burn
out
in
a
quick
flash
Nell'imperfetta
geometria
di
un
passaggio
fugace
In
the
imperfect
geometry
of
a
fleeting
passage
Particelle
di
ombre
di
luce
Particles
of
shadows
of
light
Ogni
amore
vissuto
è
l'amore
più
bello
del
mondo
Every
love
lived
is
the
most
beautiful
love
in
the
world
Ma
riparte
per
altri
naufragi
il
mio
cuor
vagabondo
But
my
vagabond
heart
sets
out
again
for
other
shipwrecks
Giuro
che
non
è
mai
facile
I
swear
it's
never
easy
Ma
quando
diventa
passato
è
meglio
così
But
when
it
becomes
the
past,
it's
better
this
way
Ogni
amore
vissuto
è
l'amore
più
bello
del
mondo
Every
love
lived
is
the
most
beautiful
love
in
the
world
Ma
riparte
per
altri
naufragi
il
mio
cuor
vagabondo
But
my
vagabond
heart
sets
out
again
for
other
shipwrecks
Giuro
che
non
è
mai
facile
I
swear
it's
never
easy
Giuro
che
non
è
mai
facile
I
swear
it's
never
easy
Ma
quando
diventa
passato
è
meglio
così
But
when
it
becomes
the
past,
it's
better
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Canto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.