Nindy Ellesse - Kau Yang Memiliki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nindy Ellesse - Kau Yang Memiliki




Kau Yang Memiliki
Ты тот, кто владеет (моим сердцем)
(Pa-ra, pa-pa-ra-ra-pa-ra)
(Па-ра, па-па-ра-ра-па-ра)
(Pa-ra, pa-pa-ra-ra-pa)
(Па-ра, па-па-ра-ра-па)
(Pa-ra, pa-pa-ra-ra-pa-ra)
(Па-ра, па-па-ра-ра-па-ра)
(Pa-ra, pa-pa-ra-ra-pa, pa-pa-pa)
(Па-ра, па-па-ра-ра-па, па-па-па)
Pribadi yang aku dambakan
Человек, о котором я мечтала
Ternyata kau yang memiliki
Оказался ты, владеющий моим сердцем
Namun bagaimana caranya
Но как же мне быть,
Mendekati dirimu di sana?
Чтобы приблизиться к тебе?
Kucoba khayalkan dirimu
Я пытаюсь представить тебя
Di dalam mimpi-mimpi indah
В своих сладких мечтах,
Namun bagaimana caranya
Но как же мне быть,
Agar kau tahu kau kurindukan?
Чтобы ты узнал, как я скучаю?
Oh, tanpa kusadari
О, сама не ведая,
Diam-diam aku menyayang dirimu
Я тайно полюбила тебя,
Oh, khayal dan cintaku
О, мои мечты и любовь
Ikut bersamamu
Следуют за тобой,
Ke mana pun engkau akan pergi, wo-oh
Куда бы ты ни направился, о-о-о
Pribadi yang aku dambakan
Человек, о котором я мечтала
Ternyata kau yang memiliki
Оказался ты, владеющий моим сердцем
Namun bagaimana caranya
Но как же мне быть,
Mendekati dirimu di sana?
Чтобы приблизиться к тебе?
(Pa-ra, pa-pa-pa-ra-ra)
(Па-ра, па-па-па-ра-ра)
(Pa-ra, pa-pa-pa-ra-ra)
(Па-ра, па-па-па-ра-ра)
(Pa-ra, pa-pa-pa-ra-ra)
(Па-ра, па-па-па-ра-ра)
(Pa-ra, pa-pa-pa-ra-ra)
(Па-ра, па-па-па-ра-ра)
Oh, tanpa kusadari
О, сама не ведая,
Diam-diam aku menyayang dirimu
Я тайно полюбила тебя,
Oh, khayal dan cintaku
О, мои мечты и любовь
Ikut bersamamu
Следуют за тобой,
Ke mana pun engkau akan pergi, wo-oh
Куда бы ты ни направился, о-о-о
Kucoba khayalkan dirimu
Я пытаюсь представить тебя
Di dalam mimpi-mimpi indah
В своих сладких мечтах,
Namun bagaimana caranya
Но как же мне быть,
Agar kau tahu kau kurindukan?
Чтобы ты узнал, как я скучаю?
Oh, tanpa kusadari
О, сама не ведая,
Diam-diam aku menyayang dirimu
Я тайно полюбила тебя,
Oh, khayal dan cintaku
О, мои мечты и любовь
Ke mana pun engkau akan pergi
Куда бы ты ни направился
(Pa, pa-ra-ra, pa-pa)
(Па, па-ра-ра, па-па)
(Pa-pa-pa)
(Па-па-па)





Writer(s): Pance Pondaag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.