Paroles et traduction 陳零九 - Game Bro (feat. WeiBird & Wang Shun)
Game Bro (feat. WeiBird & Wang Shun)
Game Bro (feat. WeiBird & Wang Shun)
小時候最喜歡打Game
boy
In
my
childhood,
I
loved
to
play
Game
boy
the
most.
神奇寶貝薩爾達我都精通
I
mastered
Pokémon
and
The
Legend
of
Zelda.
從格鬥天王打到馬力歐
I
played
from
King
of
Fighters
to
Mario.
天堂維修就是打戰慄時空
When
the
server
of天堂
was
under
maintenance,
I
played
Quake.
勇者都已經退休不鬥惡龍
The
heroes
have
all
retired
and
no
longer
fight
dragons.
我還是一樣衝在最前頭
I'm
still
charging
at
the
forefront.
突然發現只剩下我
Suddenly,
I
found
that
I
was
the
only
one
left.
怎麼隊友全都失了蹤
How
come
all
my
teammates
are
gone?
經過世紀帝國
躲過紅色警戒
I
went
through
Age
of
Empires
and
Red
Alert.
打過星海爭霸
去過魔獸世界
I
played
StarCraft
and
went
to
World
of
Warcraft.
到了現在都用手機傳說對決
Now
I
play
Mobile
Legends.
才發現原來你們都在我身邊
Only
to
find
out
that
you
were
all
beside
me.
Go
Go
Go
交給我
我是你的神隊友
Go
Go
Go
Leave
it
to
me
I
am
your
pro
teammate
今晚打到他們屁滾尿流
(Go
Ahead)
Tonight
we
beat
the
shit
out
of
them
(Go
Ahead)
Go
Go
Go
快點走
斷線掛網中離狗
Go
Go
Go
Hurry
up
Laggers
AFKers
Leavers
我快被你氣到小腦中風
(Roger
That)
You
are
pissing
me
off
(Roger
That)
Can
you
Carry
Me
(我也
Carry
你)
Can
you
Carry
Me
(I
will
Carry
you)
Can
you
Carry
Me
(我也
Carry
你)
Can
you
Carry
Me
(I
will
Carry
you)
Can
you
Carry
Me
(我也
Carry
你)
Can
you
Carry
Me
(I
will
Carry
you)
Can
you
Carry
Me
(我也
Carry
你)
Can
you
Carry
Me
(I
will
Carry
you)
Mission
Completed
Mission
Completed
從上個世紀走到這個世紀
From
the
last
century
to
this
century,
我們在各自的帝國各自打造自己的天地
We
are
in
our
own
empires,
building
our
own
world.
從書包課本便當制服剃小平頭
From
schoolbags,
textbooks,
lunch
boxes,
uniforms,
and
crew
cuts,
到尿布奶瓶鬧鐘響起睡眼惺忪
To
diapers,
bottles,
alarm
clocks,
and
sleepy
eyes.
從期待自己下課
到期待小孩返校
From
looking
forward
to
getting
out
of
class
to
looking
forward
to
the
kids
going
back
to
school,
上司假日傳的line
是我的刺客教條
The
line
from
the
boss
on
holidays
is
my
Assassin's
Creed.
責任越來越大
頭髮越來越少
Responsibilities
are
getting
bigger
and
bigger,
and
hair
is
getting
less
and
less.
模擬人生成了人生
荷包越來越小
The
Sims
has
become
life,
and
the
wallet
is
getting
smaller
and
smaller.
曾經揮霍
現在越來越寶貴的時間
Time
that
was
once
wasted
is
now
becoming
more
and
more
precious.
只想浪費在被惡靈古堡嚇到失眠
I
just
want
to
waste
it
on
being
scared
sleepless
by
Resident
Evil.
累到腰痛還捨不得睡的三更半夜
I'm
so
tired
of
back
pain
but
I
can't
bear
to
sleep
in
the
middle
of
the
night.
一起online挑戰世界
還童年的願
Let's
challenge
the
world
online
and
fulfill
our
childhood
wish.
Go
go
go
交給我
我是你的神隊友
Go
go
go
Leave
it
to
me
I
am
your
pro
teammate
今晚打到他們屁滾尿流
(Roger
That)
Tonight
we
beat
the
shit
out
of
them
(Go
Ahead)
Go
go
go
快點走
斷線掛網中離狗
Go
go
go
Hurry
up
AFKers
Leavers
我快被你氣到小腦中風
You
are
pissing
me
off
別灰心我的隊友
前方有個缺口
Don't
worry
my
teammate
There
is
a
gap
ahead
離終點的Time
Code正在倒數中
The
Time
Code
to
the
finish
line
is
counting
down
儘管拖住對手
他們有豬隊友
Stall
the
opponents
They
have
noobs
進攻WIFI熱點
請求空中支援
Attack
the
WIFI
hotspot
Request
air
support
我再一步排位萬人崇拜
I'm
one
step
away
from
being
admired
by
thousands
卻發現螢幕
about
to
die!
But
I
found
that
the
screen
is
about
to
die!
拿出自己的寶貝球裡
啊靠
Take
out
my
own
Poké
Ball
Oh
no
行動電源全都忘了帶
I
forgot
to
bring
all
my
power
banks
Go
Go
Go
交給我
我是你的神隊友
Go
Go
Go
Leave
it
to
me
I
am
your
pro
teammate
今晚打到他們屁滾尿流
(Go
Ahead)
Tonight
we
beat
the
shit
out
of
them
(Roger
That)
Go
Go
Go
快點走
斷線掛網中離狗
Go
Go
Go
Hurry
up
Laggers
AFKers
Leavers
我快被你氣到小腦中風
(Roger
That)
You
are
pissing
me
off
(Go
Ahead)
Can
you
Carry
Me
(我也
Carry
你)
Can
you
Carry
Me
(I
will
Carry
you)
Can
you
Carry
Me
(我也
Carry
你)
Can
you
Carry
Me
(I
will
Carry
you)
Can
you
Carry
Me
(我也
Carry
你)
Can
you
Carry
Me
(I
will
Carry
you)
Can
you
Carry
Me
(我也
Carry
你)
Can
you
Carry
Me
(I
will
Carry
you)
Mission
Completed
Mission
Completed
(從上個世紀走到這個世紀
突然發現只剩下我)
(From
the
last
century
to
this
century
Suddenly
I
found
that
I
was
the
only
one
left)
(從上個世紀走到這個世紀
突然發現只剩下我)
(From
the
last
century
to
this
century
Suddenly
I
found
that
I
was
the
only
one
left)
(別灰心我的隊友
前方有個缺口
前方有個缺口)
(Don't
worry
my
teammate
There
is
a
gap
ahead
There
is
a
gap
ahead)
(別灰心我的隊友
前方有個缺口
前方有個缺口)
(Don't
worry
my
teammate
There
is
a
gap
ahead
There
is
a
gap
ahead)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.