陳零九 - 也曾想走進你的心底 - traduction des paroles en allemand

也曾想走進你的心底 - 陳零九traduction en allemand




也曾想走進你的心底
Ich wollte auch in dein Herz eintreten
還是覺得很可惜
Ich finde es immer noch sehr schade
想說聲對不起
Ich möchte mich entschuldigen
可能是我不夠努力
Vielleicht habe ich mich nicht genug bemüht
永遠談何容易
Ewigkeit ist leichter gesagt als getan
還是覺得很可惜呀
Ich finde es immer noch sehr schade
明明風和日麗
Obwohl das Wetter schön und sonnig ist
壞天氣 狂風又暴雨
Schlechtes Wetter, starker Wind und heftiger Regen
一切都無能為力
Ich kann nichts dagegen tun
也曾想走進你的心底 靜靜數著呼吸
Ich wollte auch in dein Herz eintreten, leise deinen Atem zählen
聽星星劃過的旋律
Der Melodie der Sternschnuppen lauschen
輕輕的放開你給的痕跡
Die Spuren, die du hinterlassen hast, sanft loslassen
眼淚提醒著回憶
Tränen erinnern mich an die Vergangenheit
也曾想走進你的心底 如今你已離去
Ich wollte auch in dein Herz eintreten, jetzt bist du weg
剩我獨自在這荒地
Ich bin allein in dieser Einöde
那一片幸福美麗風景存放在我眼裡
Diese glückliche und schöne Landschaft ist in meinen Augen gespeichert
愛過你不枉費相遇
Ich bereue es nicht, dich geliebt zu haben
還是覺得很可惜
Ich finde es immer noch sehr schade
想說聲對不起
Ich möchte mich entschuldigen
可能是我不夠努力
Vielleicht habe ich mich nicht genug bemüht
永遠談何容易
Ewigkeit ist leichter gesagt als getan
還是覺得很可惜呀
Ich finde es immer noch sehr schade
明明風和日麗
Obwohl das Wetter schön und sonnig ist
壞天氣 狂風又暴雨
Schlechtes Wetter, starker Wind und heftiger Regen
一切都無能為力
Ich kann nichts dagegen tun
也曾想走進你的心底 靜靜數著呼吸
Ich wollte auch in dein Herz eintreten, leise deinen Atem zählen
聽星星劃過的旋律
Der Melodie der Sternschnuppen lauschen
輕輕的放開你給的痕跡
Die Spuren, die du hinterlassen hast, sanft loslassen
眼淚提醒著回憶
Tränen erinnern mich an die Vergangenheit
也曾想走進你的心底 如今你已離去
Ich wollte auch in dein Herz eintreten, jetzt bist du weg
剩我獨自在這荒地
Ich bin allein in dieser Einöde
那一片幸福美麗風景存放在我眼裡
Diese glückliche und schöne Landschaft ist in meinen Augen gespeichert
愛過你不枉費相遇 whoa-yeah
Ich bereue es nicht, dich geliebt zu haben, whoa-yeah
也曾想走進你的心底 靜靜數著呼吸
Ich wollte auch in dein Herz eintreten, leise deinen Atem zählen
聽星星劃過的旋律
Der Melodie der Sternschnuppen lauschen
輕輕的放開你給的痕跡
Die Spuren, die du hinterlassen hast, sanft loslassen
眼淚提醒著回憶
Tränen erinnern mich an die Vergangenheit
也曾想走進你的心底 如今你已離去
Ich wollte auch in dein Herz eintreten, jetzt bist du weg
剩我獨自在這荒地
Ich bin allein in dieser Einöde
那一片幸福美麗風景存放在我眼裡
Diese glückliche und schöne Landschaft ist in meinen Augen gespeichert
愛過你不枉費相遇
Ich bereue es nicht, dich geliebt zu haben





Writer(s): Nine Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.