Paroles et traduction 陳零九 - Fool Around (feat. Kumachan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool Around (feat. Kumachan)
Порезвимся (feat. Kumachan)
Jump
into
my
ride
Прыгай
в
мою
тачку,
把妳
鬼男友
給甩
брось
своего
парня-призрака,
跟我混一晚
鬼混一晚
鬼混出鬼門關
проведем
вместе
ночь,
потусуемся,
оторвемся
по
полной.
過彎後花明柳暗
За
поворотом
нас
ждет
светлое
будущее,
把爛桃花給斬
избавимся
от
этой
никчемной
любви.
Girl
別讓妳的
男友
Девочка,
не
позволяй
своему
парню
繼續
對
對妳
情緒勒索
продолжать
эмоционально
тебя
шантажировать.
他應該要進入
情緒
勒
戒所
Ему
пора
на
реабилитацию
от
этой
зависимости.
我
假裝借廁所
卻把妳擄走
Я
сделаю
вид,
что
иду
в
туалет,
и
украду
тебя,
擄到澳洲
跟
妳
成家立業
увезу
в
Австралию,
и
мы
там
создадим
семью.
看著
無尾熊
吃
尤加利葉
Будем
смотреть,
как
коалы
жуют
эвкалипт,
每天都是honeymoon
每晚度蜜月
каждый
день
будет
медовый
месяц,
каждую
ночь
— брачная.
烙跑新娘
快點
脫了妳的
玻璃鞋
Сбежавшая
невеста,
скорее
сбрасывай
свою
хрустальную
туфельку.
妳的白紗
讓我
curious
Твое
белое
платье
меня
интригует.
Ride
with
me
like
Fast
and
Furious
Прокатись
со
мной,
как
в
"Форсаже".
Why
you
stuck
with
him
Почему
ты
с
ним
застряла?
我真的不理解
Я
правда
не
понимаю.
我跟妳比較有夫妻臉
Мы
с
тобой
больше
похожи
на
супружескую
пару.
別聽他鬼話連篇
Не
слушай
его
бесконечную
ложь.
他的大頭貼
像靈異照片
Его
аватарка
как
фото
с
паранормальных
явлений.
還以為在看玫瑰之夜
Как
будто
"Ночь
роз"
смотрю.
Jump
into
my
ride
Прыгай
в
мою
тачку,
把妳鬼男友給甩
брось
своего
парня-призрака,
跟我混一晚
鬼混一晚
鬼混出鬼門關
проведем
вместе
ночь,
потусуемся,
оторвемся
по
полной.
過彎後花明柳暗
За
поворотом
нас
ждет
светлое
будущее,
把爛桃花給斬
избавимся
от
этой
никчемной
любви.
真的不懂為什麼
妳要這麼憨
這麼傻
Правда
не
понимаю,
почему
ты
такая
наивная,
такая
глупая,
被他糟蹋
被他玩
被他耍
позволяешь
ему
себя
использовать,
играть
тобой,
издеваться.
被他當成beta版
他是玩家
Он
использует
тебя
как
бета-версию,
он
игрок.
妳還為他背書
為他煩
為他哭瞎了
А
ты
за
него
поручилась,
из-за
него
переживаешь,
из-за
него
выплакала
все
глаза.
Baby
妳在鬼打牆
Детка,
ты
бьешься
головой
о
стену.
我佛心來了帶妳跳牆
出外闖蕩
Я,
как
добрый
самаритянин,
пришел,
чтобы
помочь
тебе
перелезть
через
эту
стену
и
посмотреть
мир.
牆外的世界很大
Wall
Maria
За
стеной
огромный
мир,
как
в
"Атаке
Титанов".
Mamacita
take
you
to
Walmart
on
my
Wario
Kart
Мамасита,
я
отвезу
тебя
в
"Walmart"
на
моем
"Wario
Kart".
看妳要包包廂
喝泡泡酒
或吃泡泡糖
Хочешь
— закажем
отдельную
комнату,
выпьем
игристого
или
пожуем
жвачку.
或是跑跑山邊泡泡茶
邊泡泡湯
Или
поедем
в
горы,
попьем
чайку
и
попаримся
в
горячих
источниках.
或邊跑操場
邊跳跳箱
Или
побегаем
по
стадиону,
попрыгаем
через
козла.
去九份吃九份九份湯圓
if
that's
what
you
want
Поедем
в
Цзюфэнь
и
съедим
там
клецок,
если
хочешь.
Yes
No
Maybe
不要再猶豫
Да,
нет,
может
быть
— не
сомневайся
больше.
到這時候baby
該丟下所有愁緒
Детка,
пора
оставить
все
печали
позади.
Jump
into
my
ride
Прыгай
в
мою
тачку,
把fuck
ninjas給甩了
брось
этих
придурков,
甩尾甩出鬼門關
дрифтом
вырвемся
из
этого
ада,
Show
you
what
heaven's
like
я
покажу
тебе,
что
такое
рай.
雖然我沒有豪宅
Пусть
у
меня
нет
особняка,
但能開車帶妳看海
но
я
могу
отвезти
тебя
к
морю.
讓我帶妳脫離苦海
позволь
мне
вытащить
тебя
из
этого
моря
печали.
Jump
into
my
ride
Прыгай
в
мою
тачку,
把妳鬼男友給甩
брось
своего
парня-призрака,
跟我混一晚
鬼混一晚
鬼混出鬼門關
проведем
вместе
ночь,
потусуемся,
оторвемся
по
полной.
過彎後花明柳暗
За
поворотом
нас
ждет
светлое
будущее,
把爛桃花給斬
избавимся
от
этой
никчемной
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.