Paroles et traduction Nine Horses - Atom and Cell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atom and Cell
Атом и клетка
Her
skin
was
darker
than
ashes
Её
кожа
была
темнее
пепла,
And
she
had
something
to
say
И
ей
нужно
было
что-то
сказать
Bout
being
naked
to
the
elements
О
том,
каково
быть
обнаженной
перед
стихией
At
the
end
of
yet
another
day
В
конце
очередного
дня.
And
the
rain
on
her
back
that
continued
to
fall
И
дождь
на
её
спине,
продолжающий
падать,
From
the
bruise
of
her
lips
С
её
губ,
Swollen,
fragile,
and
small
Опухших,
хрупких
и
маленьких,
And
the
bills
that
you
paid
with
were
worth
nothing
at
all
А
купюры,
которыми
ты
расплачивался,
ничего
не
стоили,
A
lost
foreign
currency
Потерянная
иностранная
валюта,
Multi-coloured,
barely
reputable
Разноцветная,
едва
ли
пользующаяся
уважением,
Like
the
grasses
that
blew
in
the
warm
summer
breeze
Как
травы,
колышущиеся
на
тёплом
летнем
ветру.
Well
she
offered
you
this
to
do
as
you
pleased
Что
ж,
она
предложила
тебе
распорядиться
этим
по
своему
усмотрению.
And
where
is
the
poetry?
И
где
же
поэзия?
Didn't
she
promise
us
poetry?
Разве
она
не
обещала
нам
поэзию?
The
redwoods,
the
deserts,
the
tropical
ease
Красные
леса,
пустыни,
тропическая
нега,
The
swamps
and
the
prairie
dogs,
the
Joshua
trees
Болота
и
луговые
собачки,
деревья
Джошуа,
The
long
straight
highways
from
dirt
road
to
tar
Длинные
прямые
шоссе,
от
грунтовых
дорог
до
асфальта,
Hitching
your
wheels
to
truck,
bus,
or
car
Цепляя
свои
колеса
к
грузовику,
автобусу
или
машине.
And
the
lives
that
you
hold
in
the
palm
of
your
hand
И
жизни,
которые
ты
держишь
на
ладони,
You
toss
them
aside
small
and
damn
near
unbreakable
Ты
отбрасываешь
их
в
сторону,
маленькие
и
почти
нерушимые.
You
drank
all
the
water
and
you
pissed
yourself
dry
Ты
выпил
всю
воду
и
сам
себя
иссушил,
Then
you
fell
to
your
knees
and
proceeded
to
cry
Потом
упал
на
колени
и
начал
плакать.
And
who
could
feel
sorry
for
a
drunkard
like
this
И
кто
может
пожалеть
такого
пьяницу,
In
a
democracy
of
dunces
with
a
parasites
kiss?
В
демократии
болванов
с
поцелуем
паразита?
And
where
are
the
stars?
И
где
же
звёзды?
Didn't
she
promise
us
stars?
Разве
она
не
обещала
нам
звёзды?
Nothing
will
ever
be
as
it
was
Ничто
уже
не
будет
таким,
как
прежде,
The
price
has
been
paid
with
a
thousand
loose
shoes
Цена
была
уплачена
тысячей
потерянных
туфель,
Pictures
are
pasted
on
shop
windows
and
walls
Фотографии
наклеены
на
витрины
магазинов
и
стены,
Like
a
poor
mans
Boltanski
Как
у
бедняка
Болтански,
Lost
one
and
all.
Потерянные
все
до
единого.
Sell,
sell
Продай,
продай,
Bid
your
farewell
Попрощайся,
Save
yourself
Спаси
себя,
Give
yourself
over
Отдайся,
Pushing
your
consciousness
Проталкивая
своё
сознание
Deep
into
every
atom
and
cell,
Глубоко
в
каждый
атом
и
клетку,
Bid
your
farewell
Попрощайся,
Save
yourself
Спаси
себя,
Give
yourself
over
Отдайся,
Pushing
your
consciousness
Проталкивая
своё
сознание
Deep
into
every
atom
and
cell,
Глубоко
в
каждый
атом
и
клетку,
Bid
your
farewell
Попрощайся,
Save
yourself
Спаси
себя,
Give
yourself
over
Отдайся,
Pushing
your
consciousness
Проталкивая
своё
сознание
Deep
into
every
atom
and
cell
Глубоко
в
каждый
атом
и
клетку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sylvian, Steven Jansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.