Nine Horses - Snow Borne Sorrow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nine Horses - Snow Borne Sorrow




Snow Borne Sorrow
Печаль, рожденная снегом
Strip the branches
Ломают ветви,
Unsheathe the hatchets
Достают топоры,
The threads of friendship
Нити дружбы
Are coming off
Рвутся.
The teeth of lawyers
Зубы юристов,
Man the trenches
Занимают окопы,
Bands of betrothal
Обручальные кольца
Are coming off
Снимаются.
But if we're good, if we're kind
Но если мы будем хорошими, добрыми,
But if we're good, generous and kind
Но если мы будем хорошими, щедрыми и добрыми,
We'll inhabit their sunsets
Мы будем жить в их закатах,
Their goddesses and queens
С их богинями и королевами,
We'll try to do the right thing
Мы постараемся поступить правильно.
Oh, save them, oh, save them
О, спаси их, о, спаси их,
Oh, save them, oh, save them
О, спаси их, о, спаси их,
Oh, save them, oh, save them
О, спаси их, о, спаси их.
Let the children come to me
Пусть дети придут ко мне,
Let the children come to me
Пусть дети придут ко мне.
It's a harrowing world
Это мучительный мир
Of adults and girls
Взрослых и девочек,
Lashing out at the hurt
Наносящих удары по боли,
That surrounds them
Которая их окружает.
With the knives drawn apart
С обнаженными ножами
They shatter the heart
Они разбивают сердце
Of anyone that dares
Любого, кто осмелится
Come between them
Встать между ними.
Let the children come to me
Пусть дети придут ко мне,
Let the children come to me
Пусть дети придут ко мне.
Once a playground of swings
Когда-то площадка качелей,
Then the malice set in
Затем злоба проникла
And reduced all
И свела все
The colors to winter
Краски к зиме.
So we made it our own
Так мы сделали своей
This snow borne sorrow
Эту рожденную снегом печаль
And this love
И эту любовь,
That stutters and splinters
Которая заикается и дробится.
Let the children come to me
Пусть дети придут ко мне,
Let the children come to me
Пусть дети придут ко мне.
Her apostles have gone
Ее апостолы ушли,
They left one by one
Они уходили один за другим,
With no forwarding address
Не оставив адреса,
To trace them
Чтобы их найти.
It's a secular world
Это мирской мир
Of adults and girls
Взрослых и девочек,
And we ask
И мы спрашиваем,
Because nothing is certain
Потому что ничто не вечно.
Let the children come to me
Пусть дети придут ко мне.
When their feet touch the ground
Когда их ноги коснутся земли,
Naked unbound
Нагие, свободные,
I want them to know
Я хочу, чтобы они знали,
They can trust me
Что могут мне доверять.
There's so much to be ungrateful for
Есть так много вещей, за которые можно быть неблагодарным.
Let the children come to me, oh
Пусть дети придут ко мне, о.





Writer(s): David Sylvian, Steve Jansen, Gerard Bourgeois, Jean Max Riviere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.