Nine Horses feat. Burnt Friedman - The Banality Of Evil - Burnt Friedman Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nine Horses feat. Burnt Friedman - The Banality Of Evil - Burnt Friedman Remix




The Banality Of Evil - Burnt Friedman Remix
Банальность Зла - Burnt Friedman Remix
I've got me a badge, a bright shiny badge
У меня есть значок, блестящий значок,
I'm painting the crest in yellow and blue
Я раскрашиваю герб в желтый и синий.
I've got me a club, an exclusive club
У меня есть клуб, эксклюзивный клуб,
Doesn't include a place for you
В нем нет места для тебя.
Hey, hello neighbor
Эй, привет сосед,
Hey, hello neighbor, right you are
Эй, привет сосед, ты прав.
It's in the way that you walk
Это в твоей походке,
All of the changes, all the mistakes
Во всех переменах, во всех ошибках,
It's in the demands you constantly make
В требованиях, которые ты постоянно предъявляешь.
It's in the way that you grieve
Это в том, как ты горюешь,
All of the loss
Обо всех потерях,
You don't know when you're better off
Ты не знаешь, когда тебе лучше,
Or at what cost you've got it good
И какой ценой тебе это достается.
Hey, the banality of evil
Эй, банальность зла.
Benevolent mother smother the child
Благожелательная мать душит ребенка,
The benefactors are in denial
Благодетели все отрицают.
Hey, hello neighbor
Эй, привет сосед,
Hey, hello neighbor, right you are
Эй, привет сосед, ты прав.
There was a time not so long ago
Было время, не так давно,
I was master of everything I surveyed
Я был хозяином всего, что видел,
Yes, there was a time
Да, было время,
We did it my way, we'll do things my way
Мы делали это по-моему, будем делать по-моему.
Benevolent mother, smother the child
Благожелательная мать, душит ребенка,
The perpetrators are in denial
Преступники все отрицают.
The banality of evil
Банальность зла.
King of the castle, room at the top
Король замка, место наверху,
Off with their heads, chop â€~em off
Срубить им головы, отрубить.
The banality of evil
Банальность зла.
Benevolent mother, smother the child
Благожелательная мать, душит ребенка,
The benefactors are in denial
Благодетели все отрицают.
The banality of evil
Банальность зла.
King of the castle, room at the top
Король замка, место наверху,
Off with their heads, chop â€~em off
Срубить им головы, отрубить.
Hey, hello neighbor
Эй, привет сосед.
I don't believe in what you believe
Я не верю в то, во что веришь ты,
You skin is filthy and your gods don't look like god to me
Твоя кожа грязная, а твои боги не похожи на моих.
But I want to touch you
Но я хочу прикоснуться к тебе,
Now that isn't right, no, that can't be right
Это неправильно, нет, так нельзя,
But I want to touch you
Но я хочу прикоснуться к тебе,
You're leading me on, I know it
Ты меня заводишь, я знаю.
Hey
Эй.
King of the castle, more room at the top
Король замка, еще место наверху,
All sorts allowed, now the gloves are off
Все разрешено, перчатки сняты.
Hey, hello neighbor
Эй, привет сосед.
Benevolent mother, smother the child
Благожелательная мать, душит ребенка,
The benefactors are in denial
Благодетели все отрицают.
The banality of evil
Банальность зла.
King of the castle, room at the top
Король замка, место наверху,
Off with their heads, chop â€~em off
Срубить им головы, отрубить.
The banality of evil
Банальность зла.
Benevolent mother, smother the child
Благожелательная мать, душит ребенка,
The perpetrators are in denial
Преступники все отрицают.
The banality of evil
Банальность зла.
King of the castle, room at the top
Король замка, место наверху,
Off with their heads, chop â€~em off
Срубить им головы, отрубить.
The banality of evil
Банальность зла.
Hey, the banality of evil
Эй, банальность зла.
Hey, the banality of evil
Эй, банальность зла.
Hey, the banality of evil
Эй, банальность зла.
Hey
Эй.





Writer(s): David Sylvian, Michael Bernard Friedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.