Paroles et traduction Nine Horses - The Banality of Evil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
me
a
badge,
a
bright
shiny
badge
У
меня
есть
значок,
яркий
блестящий
значок
I'm
painting
the
crest
in
yellow
and
blue
Я
рисую
герб
желтым
и
синим
I've
got
me
a
club,
an
exclusive
club
У
меня
есть
клуб,
эксклюзивный
клуб
It
doesn't
include
a
place
for
you
Это
не
включает
место
для
вас
Hey...
hello
neighbour
Эй
...
привет
сосед
Hey...
hello
neighbour
Эй
...
привет
сосед
It's
in
the
way
that
you
walk
Это
так,
как
вы
идете
All
of
the
changes,
all
the
mistakes
Все
изменения,
все
ошибки
In
the
demands
you
constantly
make
В
требованиях,
которые
вы
постоянно
предъявляете
It's
in
the
way
that
you
grieve
all
of
the
loss
Это
то,
как
вы
скорбите
обо
всех
потерях
You
don't
know
when
you're
better
off
Вы
не
знаете,
когда
вам
лучше
Or
at
what
cost
Или
какой
ценой
You've
got
it
good
У
тебя
это
хорошо
The
Banality
Of
Evil
Банальность
зла
Benevolent
mother,
smother
the
child
Доброжелательная
мать,
задуши
ребенка
The
benefactors
are
in
denial
Благотворители
отрицают
Hey...
hello
neighbour
Эй
...
привет
сосед
Hey...
hello
neighbour
Эй
...
привет
сосед
There
was
a
time,
not
so
long
ago
Было
время,
не
так
давно
I
was
master
of
everything
I
surveyed
Я
был
хозяином
всего,
что
я
исследовал
Yes,
there
was
a
time
Да,
было
время
We
did
it
my
way
Мы
сделали
это
по-моему
Well
do
things
my
way
Хорошо
делай
все
по-моему
Benevolent
mother,
smother
the
child
Доброжелательная
мать,
задуши
ребенка
The
perpetrators
are
in
denial
Преступники
отрицают
The
banality
of
evil
Банальность
зла
King
of
the
castle
Король
замка
Room
at
the
top
Комната
наверху
Off
with
their
heads
С
головой
The
banality
of
evil
Банальность
зла
Benevolent
mother,
smother
the
child
Доброжелательная
мать,
задуши
ребенка
The
benefactors
are
in
denial
Благотворители
отрицают
The
banality
of
evil
Банальность
зла
King
of
the
castle
Король
замка
Room
at
the
top
Комната
наверху
Off
with
their
heads
С
головой
Hey...
hello
neighbour
Эй
...
привет
сосед
I
don't
believe
in
what
you
believe
Я
не
верю
в
то,
во
что
ты
веришь
You
skin
is
filthy
У
тебя
кожа
грязная
And
your
gods
don't
look
like
god
to
me
И
твои
боги
не
кажутся
мне
богами
But
I
want
to
touch
you
Но
я
хочу
прикоснуться
к
тебе
Now
that
isn't
right
Теперь
это
неправильно
No,
that
can't
be
right
Нет,
это
не
может
быть
правдой
But
I
want
to
touch
you
Но
я
хочу
прикоснуться
к
тебе
You're
leading
me
on
I
know
it
Ты
ведешь
меня,
я
знаю
это
King
of
the
castle
Король
замка
More
room
at
the
top
Больше
места
наверху
All
sorts
allowed
Разрешены
все
виды
Now
the
gloves
are
off
Теперь
перчатки
сняты
Hey...
hello
neighbour
Эй
...
привет
сосед
Benevolent
mother,
smother
the
child
Доброжелательная
мать,
задуши
ребенка
The
benefactors
are
in
denial
Благотворители
отрицают
The
banality
of
evil
Банальность
зла
King
of
the
castle
Король
замка
Room
at
the
top
Комната
наверху
Off
with
their
heads
С
головой
The
banality
of
evil
Банальность
зла
Benevolent
mother,
smother
the
child
Доброжелательная
мать,
задуши
ребенка
The
perpetrators
are
in
denial
Преступники
отрицают
The
banality
of
evil
Банальность
зла
King
of
the
castle
Король
замка
Room
at
the
top
Комната
наверху
Off
with
their
heads
С
головой
The
banality
of
evil
Банальность
зла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sylvian, Bernd Friedmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.