Paroles et traduction Nine Inch Nails - Survivalism (Saul Williams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
my
propaganda,
I
got
revisionism
У
меня
есть
пропаганда,
у
меня
есть
ревизионизм.
I
got
my
propaganda,
I
got
revisionism
У
меня
есть
пропаганда,
у
меня
есть
ревизионизм.
I
got
my
violence
in
hi-def
ultra-realism
Я
получил
свое
насилие
в
ультрареализме
hi-def
I
got
my
violence
in
hi-def
ul-
Я
получил
свое
насилие
в
hi-def
ul-
I
should
have
listened
to
her,
so
hard
to
keep
control
Я
должен
был
слушать
ее,
так
трудно
держать
себя
в
руках.
We
kept
on
eating,
but
our
bloated
belly's
still
not
full
Мы
продолжали
есть,
но
наш
раздутый
живот
все
еще
не
полон.
She
gave
us
all
she
had,
but
we
went
and
took
some
more
Она
отдала
нам
все,
что
у
нее
было,
но
мы
пошли
и
взяли
еще
немного.
Can't
seem
to
shut
her
legs,
our
mother
nature
is
a
whore
Кажется,
она
не
может
сомкнуть
ноги,
наша
мать-природа-шлюха
I
got
my
propaganda,
I
got
revisionism
У
меня
есть
пропаганда,
у
меня
есть
ревизионизм.
I
got
my
violence
in
hi-def
ultra-realism
Я
получил
свое
насилие
в
ультрареализме
hi-def
All
a
part
of
this
great
nation
Все
они-часть
этой
великой
нации.
I
got
my
fist,
I
got
my
plan,
I
got
survivalism
У
меня
есть
кулак,
у
меня
есть
план,
у
меня
есть
выживание.
(I
got
my
propaganda,
I
got
revisionism
(У
меня
есть
пропаганда,
у
меня
есть
ревизионизм
I
got
my
fist,
I
got
my
plan,
I
got
survivalism)
У
меня
есть
кулак,
у
меня
есть
план,
у
меня
есть
выживание.)
Hypnotic
sound
of
sirens
echoing
through
the
street
Гипнотический
звук
сирен
эхом
разносится
по
улице.
The
cocking
of
the
rifles,
the
marching
of
the
feet
Взводы
ружей,
топот
ног.
You
see
your
world
on
fire,
don't
try
to
act
surprised
Ты
видишь
свой
мир
в
огне,
не
притворяйся
удивленным.
We
did
just
what
you
told
us,
lost
our
faith
along
the
way
and
found
ourselves
believing
your
lies
Мы
сделали
именно
то,
что
Вы
нам
сказали,
потеряли
веру
по
пути
и
обнаружили,
что
верим
в
вашу
ложь.
I
got
my
propaganda,
I
got
revisionism
У
меня
есть
пропаганда,
у
меня
есть
ревизионизм.
I
got
my
violence
in
hi-def
ultra-realism
Я
получил
свое
насилие
в
ультрареализме
hi-def
All
a
part
of
this
great
nation
Все
они-часть
этой
великой
нации.
I
got
my
fist,
I
got
my
plan,
I
got
survivalism
У
меня
есть
кулак,
у
меня
есть
план,
у
меня
есть
выживание.
(I
got
my
propaganda,
I
got
revisionism
(У
меня
есть
пропаганда,
у
меня
есть
ревизионизм
I
got
my
violence
in
hi-def
ultra-realism
Я
получил
свое
насилие
в
ультрареализме
hi-def
I
got
my
violence
in
hi-def
ul-
Я
получил
свое
насилие
в
hi-def
ul-
All
a
part
of
this
great
nation
Все
они-часть
этой
великой
нации.
All
a
part
of
this
great
nation
Все
они-часть
этой
великой
нации.
All
a
part
of
this
great
nation
Все
они-часть
этой
великой
нации.
All
a
part
of
this
great
nation
Все
они-часть
этой
великой
нации.
I
got
my
propaganda,
I
got
revisionism
У
меня
есть
пропаганда,
у
меня
есть
ревизионизм.
I
got
my
violence
in
hi-def
ultra-realism
Я
получил
свое
насилие
в
ультрареализме
hi-def
All
a
part
of
this
great
nation
Все
они-часть
этой
великой
нации.
I
got
my
fist,
I
got
my
plan,
I
got
survivalism
У
меня
есть
кулак,
у
меня
есть
план,
у
меня
есть
выживание.
(I
got
my
propaganda,
I
got
revisionism
(У
меня
есть
пропаганда,
у
меня
есть
ревизионизм
I
got
my
propaganda,
I
got
revisionism
У
меня
есть
пропаганда,
у
меня
есть
ревизионизм.
I
got
my
violence
in
hi-def
ultra-realism
Я
получил
свое
насилие
в
ультрареализме
hi-def
I
got
my
violence
in
hi-def
ul-
Я
получил
свое
насилие
в
hi-def
ul-
(Hi-def
ul-)
(Hi-def
ul
-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Trent Reznor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.