Paroles et traduction Ninel Conde - Me Complace Informarte (Con Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Complace Informarte (Con Banda)
Рада сообщить (с группой)
Yo
no
soy
tan
fácil
de
olvidar
Меня
не
так-то
просто
забыть.
El
destino
nos
ha
puesto
a
cada
uno
en
su
lugar
Судьба
расставила
всё
по
своим
местам.
Yo
volando
en
cielo
alto
y
tu
ahogándote
en
tu
llanto
Я
парю
в
небесах,
а
ты
тонешь
в
своих
слезах.
Como
da
vueltas
la
vida
y
hoy
me
toca
a
mi
ganar
Как
жизнь
поворачивается,
и
сегодня
я
побеждаю.
Ves
que
no
tenías
la
razón
Видишь,
ты
был
неправ,
A
decir
que
moriría
sin
tus
besos,
sin
tu
amor
Когда
говорил,
что
умрёшь
без
моих
поцелуев,
без
моей
любви.
Una
más
de
tus
mentiras,
porque
estoy
más
bendecida
Ещё
одна
твоя
ложь,
потому
что
я
благословлена
Ahora
que
no
estás
conmigo
brilla
mucho
más
el
sol
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
солнце
светит
намного
ярче.
Me
complace
informarte
Рада
сообщить
тебе,
Realmente
estoy
mucho
mejor
sin
ti
Мне
действительно
намного
лучше
без
тебя.
Que
la
vida
me
sonríe
más
que
antes
Что
жизнь
улыбается
мне
больше,
чем
раньше.
Tú
no
eres
indispensable
para
que
yo
sea
feliz
Ты
не
незаменим
для
моего
счастья.
Me
complace
informarte
Рада
сообщить
тебе,
Que
tu
ausencia
ha
sido
tu
única
virtud
Что
твоё
отсутствие
стало
твоим
единственным
достоинством.
Que
en
mis
ojos
solamente
hay
alegría
Что
в
моих
глазах
только
радость.
Soy
más
fuerte
cada
día,
ahora
el
débil
eres
tú
Я
становлюсь
сильнее
с
каждым
днём,
теперь
слабый
— ты.
Me
complace
informarte
Рада
сообщить
тебе,
Que
desde
que
te
marchaste
Что
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
He
vuelto
a
mirar
la
luz
Я
снова
увидела
свет.
Ves
que
no
tenías
la
razón
Видишь,
ты
был
неправ,
A
decir
que
me
moriría
sin
tus
besos,
sin
tu
amor
Когда
говорил,
что
я
умру
без
твоих
поцелуев,
без
твоей
любви.
Una
más
de
tus
mentiras,
porque
estoy
más
bendecida
Ещё
одна
твоя
ложь,
потому
что
я
благословлена
Ahora
no
estás
conmigo
brilla
mucho
más
el
sol
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
солнце
светит
намного
ярче.
Me
complace
informarte
Рада
сообщить
тебе,
Que
realmente
estoy
mucho
mejor
sin
ti
Мне
действительно
намного
лучше
без
тебя.
Que
la
vida
me
sonríe
más
que
antes
Что
жизнь
улыбается
мне
больше,
чем
раньше.
Tú
no
eres
indispensable
para
que
yo
sea
feliz
Ты
не
незаменим
для
моего
счастья.
Me
complace
informarte
Рада
сообщить
тебе,
Que
tu
ausencia
ha
sido
tu
única
virtud
Что
твоё
отсутствие
стало
твоим
единственным
достоинством.
Que
en
mis
ojos
solamente
hay
alegría
Что
в
моих
глазах
только
радость.
Soy
más
fuerte
cada
día,
ahora
el
débil
eres
tú
Я
становлюсь
сильнее
с
каждым
днём,
теперь
слабый
— ты.
Me
complace
informarte
Рада
сообщить
тебе,
Que
desde
que
te
marchaste
Что
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
He
vuelto
a
mirar
la
luz
Я
снова
увидела
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.